Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu El Rosal

Opis

Są takie uczucia, które nie mieszczą się w ludzkich formach – zbyt przejrzyste, jak światło księżyca, które wszystko oświetla, ale niczego nie ogrzewa. Kiedy ktoś odchodzi zbyt wysoko, trzeba uczyć się latać od dołu, z ziemi, podczas gdy serce udaje, że to tylko nowy dzień. I niby żyjesz, ubierasz się, śmiejesz, ale gdzieś pod tym wszystkim kryje się ciche „powiedz, gdzie mam na ciebie czekać”. Muzyka kołysze się między niebem a ziemią jak modlitwa, w której zapomniano słowa „amen”. Tęsknota nie jest tu słabością, ale siłą – tą, która trzyma, dopóki uczysz się oddychać bez powietrza. I tak, nikt nie widzi tych maleńkich łez pod skrzydłem, ale to właśnie one dają rozmach lotu. Reżyser: Mercixula Producent: Mercixula i Doble Cuerpo Montażysta: Claudia del Barrio Producent: Helena Roig Operator: Renzo Concha AP: Marina Pujol Choreografia: Marta Ros Styl: Sara Yugue. HMU: Danny Arias

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

A lo alto del altar o por debajo del infierno.

Me pregunto dónde estás si llegar a ti no puedo.

Cómo quisiera rozar lo eterno siendo una simple mortal.

Porque cuando siento que me muero, -la vida se me hace una eternidad.

-Me tiene' escondía' bajo el ala, viendo la vida desde el cristal.

Nadie está viendo las lagrimitas, quiebra la voz de tanto explicar. Mientras tú estás andando en el cielo, todavía aprendo a volar.

Nadie está viendo las lagrimitas, quiebra la voz de tanto explicar.

Dime dónde te espero, dime tú en qué lugar.

Fuera de este mundo o al ladito del rosal.

Es que cuando tú estás lejos me nublas la mirada.

Yo me voy de este mundo pa' que me -enseñes a volar.

-Dime dónde te espero, dime tú en qué lugar. Fuera de este mundo o al ladito del rosal.

Que cuando tú estás lejos me nublas la mirada.

Yo me voy de este mundo pa' que me enseñes a volar.

Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ay.

Me visto de gala, vivo como si mañana nada importara.

Siempre me iluminarás, aunque no vea tu cara.

Me, me, me tiene' escondía' bajo el ala, viendo la vida desde el cristal.

Nadie está viendo las lagrimitas, quiebra la voz de tanto explicar.

Mientras tú estás en el séptimo cielo, todavía aprendo a volar.

Nadie está viendo las lagrimitas, quiebra la voz de tanto explicar. Dime dónde te espero, dime tú en qué lugar.

Fuera de este mundo o al ladito del rosal.

Es que cuando tú estás lejos me nublas la mirada.

Yo me voy de este mundo pa' que me enseñes a volar.

Dime dónde te espero, dime tú en qué lugar.

Fuera de este mundo o al ladito del rosal.

Que cuando tú estás lejos me nublas la mirada.

Yo me voy de este mundo pa' que me enseñes a volar.

Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.

Dime dónde te espero.

Tłumaczenie na język polski

Na szczycie ołtarza lub pod piekłem.

Zastanawiam się, gdzie jesteś, jeśli nie mogę się z tobą skontaktować.

Jak bardzo chciałbym dotknąć wieczności, będąc zwykłym śmiertelnikiem.

Bo kiedy czuję, że umieram, życie wydaje się wiecznością.

-Ma mnie „chowanego” pod swoimi skrzydłami i obserwuję życie zza szyby.

Nikt nie widzi tych małych łez, głos urywa się od wyjaśniania tak wielu rzeczy. Podczas gdy ty chodzisz po niebie, ja wciąż uczę się latać.

Nikt nie widzi tych małych łez, głos urywa się od wyjaśniania tak wielu rzeczy.

Powiedz mi, gdzie będę na ciebie czekać, powiedz mi gdzie.

Nie z tego świata albo obok krzaka róży.

Po prostu kiedy jesteś daleko, zasłaniasz mi wzrok.

Opuszczam ten świat, żebyś mógł mnie nauczyć latać.

-Powiedz mi gdzie będę na ciebie czekać, powiedz mi gdzie. Nie z tego świata albo obok krzaka róży.

Że kiedy jesteś daleko, zasłaniasz mój wzrok.

Opuszczam ten świat, żebyś mógł mnie nauczyć latać.

Ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach.

Ubieram się na piątkę, żyję tak, jakby jutro nic się nie liczyło.

Zawsze mnie oświecisz, nawet jeśli nie widzę Twojej twarzy.

Ja, ja, on ma mnie „chowanego” pod swoimi skrzydłami, obserwującego życie zza szyby.

Nikt nie widzi tych małych łez, głos urywa się od wyjaśniania tak wielu rzeczy.

Podczas gdy ty jesteś w siódmym niebie, ja wciąż uczę się latać.

Nikt nie widzi tych małych łez, głos urywa się od wyjaśniania tak wielu rzeczy. Powiedz mi, gdzie będę na ciebie czekać, powiedz mi gdzie.

Nie z tego świata albo obok krzaka róży.

Po prostu kiedy jesteś daleko, zasłaniasz mi wzrok.

Opuszczam ten świat, żebyś mógł mnie nauczyć latać.

Powiedz mi, gdzie będę na ciebie czekać, powiedz mi gdzie.

Nie z tego świata albo obok krzaka róży.

Że kiedy jesteś daleko, zasłaniasz mój wzrok.

Opuszczam ten świat, żebyś mógł mnie nauczyć latać.

Ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach.

Powiedz mi, gdzie będę na ciebie czekać.

Obejrzyj teledysk L'Beel, Lachispa - El Rosal

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam