Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Si Miro Patrás

Si Miro Patrás

3:23miejskie flamenco, flamenko, pop flamenco 2025-10-23

Inne utwory od La Plazuela

  1. Mala De Verdad
  2. Tiempos Raros
  3. B12
Wszystkie utwory

Opis

Miasto, gdzie ściany są obdarte, ale w środku złoto. Gdzie słowa dzwonią jak drobne w kieszeni: łatwo rzucić, trudno odzyskać. Tu nie chodzi o patos i przechwalanie się – tylko o tych, którzy mało mówią, dużo robią i jedzą, dopóki jedzenie nie ostygnie. Proste fasady, szczere oczy i szacunek dla ciszy, w której nie ma ani fałszu, ani złości. Wszystko brzmi z uśmiechem i dumą podwórka – trochę szorstko, ale szczerze. Tam, gdzie hominizmem można wygładzić nie tylko włosy, ale i nerwy. I w tej mieszance ulicznej szczerości i domowego ciepła nagle rodzi się rzadki spokój: nie udowadniać, a po prostu wiedzieć, że swoje miejsce już się zarobiło.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

No veo que me dejen así miro pa' atrás.

Siento que lo mío me lo estoy ganando a pulso.

Puede ser que algo se me pueda escapar, pero suelo estar listo pa' tenerlo to' a punto. Muchos cacarean, pero luego pa' ná.

Me paso por el forro a to' esos gallitos juntos. Menos ronear y más hablar de verdad.

Yo soy el que le pone a tos' mis frases los puntos. Tanto veneno pa' la hora de hablar.

He tapa'o toa' mis heridas y ahora me estoy curando. Pensarlo todo dos veces antes de poder opinar.

También está el derecho de quedarse calla'o.

Cien por cien la gente que es de verdad no pasa tiempo hablando fuera de sus asuntos.

Con esa gente con la que yo me voy a quedar, la comida siempre en la mesa cuando hablan mucho.

Sí, hay goma enseña'o en mi casa y las fachadas de mi calle, que por fuera son sencillas y por dentro están los detalles.

Yo quiero igual to' el mundo que por mi casa pase, siempre que no hable mal de nadie.

Las mentiras son mentiras y las verdades son verdades.

Palabras que son como las monedas, que ruedan de mano en mano y ninguna se las crea.

Se llenan de maldiciones su boca, el hermano no cae en él, pero a su hermano traiciona.

Calla'ito estoy bien. Si miro para atrás soy lo que menos me asustan.

Suelo tener la mente tranquilita pa' ponerme a grabar. De la mala sombra me blanquea y brillar.

Me voy a Segovia con la mierda que escucho. Mejor foqueo con mi pelo pa' atrás.

Mi familia -está en paz y son lo único que busco.

-Tengo más planes para huir, pero me pone tonto ver dónde hemos llega'o. Ahora que estamos todos no me muevo de aquí.

¿Qué pensaría Luisito de to' lo que ha pasa'o?

Y hay goma enseña'o en mi casa y las fachadas de mi calle, que por fuera son sencillas y por dentro están los detalles.

Yo quiero igual to' el mundo que por mi casa pase, siempre que no hable mal de nadie. Cada vez me quedan menos, pero sé que son leales.

Palabras que son como las monedas, que ruedan de mano en mano y ninguna se las crea.

Se llenan de maldiciones su boca, el hermano no cae en él, pero a su hermano traiciona.

Palabras que son como las monedas, que ruedan de mano en mano y ninguna se las crea.

Se llenan de maldiciones su boca, el hermano no cae en él, pero a su hermano traiciona.

Tłumaczenie na język polski

Nie widzę, żeby mnie tak zostawiali, patrzę wstecz.

Czuję, że ciężko na siebie zarabiam.

Może się zdarzyć, że coś przeoczę, ale zazwyczaj jestem gotowy, aby mieć to wszystko gotowe. Wiele wron, ale wtedy nic się nie dzieje.

Przechodzę przez podszewkę razem ze wszystkimi kogutami. Mniej mruczenia i więcej prawdziwego mówienia.

To ja nadaję swoim zdaniu punkty. Tyle trucizny, jeśli chodzi o rozmowę.

Opatrzyłem wszystkie rany i teraz zdrowieję. Przemyśl wszystko dwa razy zanim wydasz swoją opinię.

Istnieje również prawo do zachowania milczenia.

W stu procentach prawdziwi ludzie nie spędzają czasu na rozmowach poza swoją firmą.

W przypadku ludzi, u których zamierzam zostać, jedzenie zawsze jest na stole, gdy dużo rozmawiają.

Tak, w moim domu i na fasadach mojej ulicy uczy się gumy, które na zewnątrz są proste, a wewnątrz są detale.

Tak samo kocham wszystkich, którzy przechodzą przez mój dom, pod warunkiem, że o nikim nie mówią źle.

Kłamstwa są kłamstwami, a prawda jest prawdą.

Słowa jak monety, które toczą się z rąk do rąk i nikt w nie nie wierzy.

Jego usta są pełne przekleństw, brat nie zakochuje się w nim, ale zdradza swojego brata.

Zamknij się, nic mi nie jest. Jeśli spojrzę wstecz, to ja najmniej się boję.

Zwykle mam spokojny umysł, aby rozpocząć nagrywanie. Od złego cienia wybielam i błyszczę.

Jadę do Segowii z tym gównem, które słyszę. Lepiej się skup z włosami do tyłu.

Moja rodzina jest spokojna i tylko ich szukam.

-Mam więcej planów ucieczki, ale głupio mi zobaczyć, dokąd dotarliśmy. Skoro już tu jesteśmy, nie ruszam się stąd.

Co Luisito pomyślałby o wszystkim, co się wydarzyło?

A w moim domu i na fasadach mojej ulicy uczy się gumy, która na zewnątrz jest prosta, a w środku są detale.

Tak samo kocham wszystkich, którzy przechodzą przez mój dom, pod warunkiem, że o nikim nie mówią źle. Zostało mi coraz mniej, ale wiem, że są lojalni.

Słowa jak monety, które toczą się z rąk do rąk i nikt w nie nie wierzy.

Jego usta są pełne przekleństw, brat nie zakochuje się w nim, ale zdradza swojego brata.

Słowa jak monety, które toczą się z rąk do rąk i nikt w nie nie wierzy.

Jego usta są pełne przekleństw, brat nie zakochuje się w nim, ale zdradza swojego brata.

Obejrzyj teledysk La Plazuela - Si Miro Patrás

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam