Inne utwory od Foo Fighters
Opis
Jest coś boleśnie pięknego w momencie, gdy słowa już nie ratują, ale wciąż chce się coś powiedzieć. Choćby z uprzejmości dla ciszy. Piosenka jakby siedziała na granicy między „jeszcze razem” a „już nie”, i powoli obracała w dłoniach obietnice – niepotrzebne, ale wciąż ciepłe. W niej jest zmęczenie niekończącymi się „porozmawiamy później” i dziwne uspokojenie tych, którzy w końcu przestali czekać na odpowiedź na pytanie „co jest prawdziwe”. Brzmi to tak, jakby ktoś wyłączył światło nie ze złości, ale po prostu dlatego, że pora spać. Wszystko ważne zostało już powiedziane – tylko echo powtarza ostatnie wersy, dopóki wewnątrz jeszcze tli się nadzieja, że to jednak nie koniec, a przecinek.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Save your promises until we meet again
You can save all your promises 'til the bitter end
What is real? I'm asking for a friend
What is real? I'm asking for a friend
Or is this the end?
Give me a reason, show me a sign
Ugliest truth or the prettiest lie
I feel it fading away, fading on you
Searching for something to pray, words I can use
To lay your worry down
Lay your worry down
Save your promises until we meet again
You can save all your promises until the bitter end
What is real? I'm asking for a friend
What is real? I'm asking for a friend
Or is this the end?
When you're alone, am I a part of you?
Am I a part of you? Am I a part of you?
You're not alone, I am a part of you
I am a part of you, when I'm apart from you
I feel it wearing away, wearing on you
Searching for something to pray, words I can use
To lay your worry down
Save your promises until we meet again
You can save all your promises until the bitter end
What is real? I'm asking for a friend
What is real? I'm asking for a friend
Or is this the end?
Give me a reason, show me a sign
Ugliest truth or your prettiest lie
Free you from burden, take what I give
Take it away now, permission to live
Save your promises until we meet again
You can save all your promises until the bitter end
What is real? (Save your promises)
I'm asking for a friend
What is real? (Save all your promises)
I'm asking for a friend
Or is this the end?
Tłumaczenie na język polski
Zachowaj swoje obietnice do ponownego spotkania
Możesz zachować wszystkie swoje obietnice aż do gorzkiego końca
Co jest prawdziwe? Proszę o przyjaciela
Co jest prawdziwe? Proszę o przyjaciela
A może to koniec?
Daj mi powód, daj mi znak
Najbrzydsza prawda lub najpiękniejsze kłamstwo
Czuję, że to zanika, zanika na tobie
Szukam czegoś do modlitwy, słów, których mogę użyć
Aby odłożyć na bok swoje zmartwienia
Odłóż swoje zmartwienia
Zachowaj swoje obietnice do ponownego spotkania
Możesz zachować wszystkie swoje obietnice aż do gorzkiego końca
Co jest prawdziwe? Proszę o przyjaciela
Co jest prawdziwe? Proszę o przyjaciela
A może to koniec?
Kiedy jesteś sam, czy jestem częścią ciebie?
Czy jestem częścią ciebie? Czy jestem częścią ciebie?
Nie jesteś sam, jestem częścią ciebie
Jestem częścią ciebie, kiedy jestem z dala od ciebie
Czuję, jak to zanika, zużywa się na tobie
Szukam czegoś do modlitwy, słów, których mogę użyć
Aby odłożyć na bok swoje zmartwienia
Zachowaj swoje obietnice do ponownego spotkania
Możesz zachować wszystkie swoje obietnice aż do gorzkiego końca
Co jest prawdziwe? Proszę o przyjaciela
Co jest prawdziwe? Proszę o przyjaciela
A może to koniec?
Daj mi powód, daj mi znak
Najbrzydsza prawda lub najładniejsze kłamstwo
Uwolnij cię od ciężarów, przyjmij to, co daję
Zabierz to teraz, pozwolenie na życie
Zachowaj swoje obietnice do ponownego spotkania
Możesz zachować wszystkie swoje obietnice aż do gorzkiego końca
Co jest prawdziwe? (Zachowaj swoje obietnice)
Proszę o przyjaciela
Co jest prawdziwe? (Zachowaj wszystkie swoje obietnice)
Proszę o przyjaciela
A może to koniec?