Inne utwory od OMAR
Opis
Noc jakby zawisła między„jeszcze kocham” a„już za późno”. Powietrze jest gęste jak dym papierosowy, a w nim wiruje muzyka – trochę pijana, trochę szczera. To ten stan, kiedy nie śpisz nie dlatego, że jesteś czujny, ale dlatego, że w środku wszystko jest zbyt głośne. W głowie – twarze, rozmowy, niedopowiedzenia. Na zewnątrz – cicha ulica, gdzie nawet cienie wydają się zmęczone czekaniem.
Tętno bije w rytm basu, myśli krążą w kółko:„a może ty też nie śpisz?”. I znowu ten niekończący się cykl: noc, oczekiwanie, para przyjaciół, którzy odwracają uwagę, ale nie ratują. Wydaje się, że cała okolica wie – ktoś gdzieś tęskni zbyt mocno.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
(Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt)
(Ich bin allein')
Ich frag' mich, liegst du nachts auch lang wach?
Ein ständiges Auf und Ab
Die erste getrennte Sommernacht
Ist besser, wenn ich nichts mehr sag'
Guck' nachts aus dem Schiebedach
Und denk' mir nur, wie gerne wir noch wär'n
Dutzende Lieder für dich gesungen
Aber reden mit dir fällt mir so schwer
Baby sag mir nicht, du kannst nicht sehen, wie ich dich vermiss'
Du warst da draußen und ich auf Gift
Ich häng' allein, weil es mich noch fickt
Ich häng' in der Spielo ab
Tag und Nacht
Mit den Jungs auch mal ein paar Tage wach
Unter Tatverdacht wegen dir
Ich glaub' dass ich mich hier draußen verlier'
Und ich wart' auf dich, bleib wach (bleib wach, bleib wach)
Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)
Ich bin allein'
Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)
Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft
Baby, ich wart' auf dich, bin wach
Ich frag mich, liegst du nachts auch lang wach?
Ein ständiges Auf und Ab
Die erste getrennte Sommernacht
Ist besser, wenn ich nichts mehr sag'
Deinen Platz geb' ich niemals ab
Weil keine andere wär' es mir so wert
So viele Lieder gemacht für dich
Aber kein Gespräch, was die Lage klärt
Ich ertrag' dich nicht
So wie deine Freunde, ich mag die nicht
Wach in der Nacht, nicht bei Tageslicht
Weil die Tränen in den Augen verraten mich
Ich häng' in der Siedlung ab, rauch' mich platt
Mit den Jungs auch mal ein paar Tage wach
Unter Tatverdacht wegen dir
Ich glaub', dass ich mich hier draußen verlier'
Und ich wart' auf dich, bleib wach (bleib wach, bleib wach)
Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)
Ich bin allein
Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)
Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft
Baby ich wart' auf dich, bin wach
Bleib' wach
Immer wenn mein Herz fragt, wart ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)
Ich bin allein
Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)
Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft
Baby ich wart' auf dich, bin wach (bin wach)
Tłumaczenie na język polski
(Ilekroć moje serce o to pyta, czekam, co mi powie)
(Jestem sam”)
Zastanawiam się, czy Ty też nie śpisz do późna w nocy?
Ciągłe wzloty i upadki
Pierwsza osobna letnia noc
Lepiej będzie, jeśli nie powiem nic więcej
Wyjrzyj nocą przez szyberdach
I pomyśl tylko, jak bardzo chcielibyśmy tam nadal być
Zaśpiewałem dla Ciebie dziesiątki piosenek
Ale rozmowa z tobą jest dla mnie bardzo trudna
Kochanie, nie mów mi, że nie widzisz, jak za tobą tęsknię
Ty tam byłeś, a ja byłem na truciźnie
Siedzę sam, bo nadal mnie to pieprzy
Spędzam czas w Spielo
dzień i noc
Nie śpij przez kilka dni z chłopcami
Podejrzany przez ciebie
Myślę, że się tu gubię
I czekam na ciebie, nie śpij (nie śpij, nie śpij)
Ilekroć moje serce o to pyta, czekam, co mi powie (mówi mi, mówi mi)
jestem sam'
Bez Twojego oddechu w nocy (noc, noc)
Ponieważ pochodzę z miejsca, gdzie nikomu się to nie udaje
Kochanie, czekam na ciebie, nie śpię
Zastanawiam się, czy Ty też nie śpisz do późna w nocy?
Ciągłe wzloty i upadki
Pierwsza osobna letnia noc
Lepiej będzie, jeśli nie powiem nic więcej
Nigdy nie oddam twojego miejsca
Bo nikt inny nie byłby dla mnie tyle wart
Tak wiele piosenek stworzonych dla Ciebie
Ale żadnej rozmowy, która wyjaśniłaby sytuację
Nie mogę cię znieść
Podobnie jak twoi przyjaciele, nie lubię ich
Obudź się w nocy, a nie w świetle dnia
Ponieważ łzy w moich oczach mnie zdradzają
Spędzam czas na osiedlu i palę się na śmierć
Nie śpij przez kilka dni z chłopcami
Podejrzany przez ciebie
Myślę, że się tu gubię
I czekam na ciebie, nie śpij (nie śpij, nie śpij)
Ilekroć moje serce o to pyta, czekam, co mi powie (mówi mi, mówi mi)
Jestem sam
Bez Twojego oddechu w nocy (noc, noc)
Ponieważ pochodzę z miejsca, gdzie nikomu się to nie udaje
Kochanie, czekam na ciebie, nie śpię
Nie śpij
Ilekroć moje serce o to pyta, czekam, co mi powie (mówi mi, mówi mi)
Jestem sam
Bez Twojego oddechu w nocy (noc, noc)
Ponieważ pochodzę z miejsca, gdzie nikomu się to nie udaje
Kochanie, czekam na ciebie, nie śpię (nie śpię)