Opis
Noc, w której ciemność nie jest straszna, ale przytulna – jak kołdra pachnąca deszczem i latarniami. Wszystko ucichło, nawet gwiazdy leniwie ziewają gdzieś tam na górze, pozostawiając niebo prawie puste. I tylko w środku wszystko trochę drży – jakby oczy bały się spotkać kogoś zbyt jasnego. Śmieszne uczucie: niby nic się nie dzieje, a serce i tak zachowuje się jak uczeń na pierwszej randce – wstydzi się, chowa i cały czas czeka, aż nadejdzie ranek, żeby udawać, że nic takiego. Piosenka jest ciepła, przejrzysta, jak powietrze przed wschodem słońca. W niej nie szuka się odpowiedzi – po prostu słucha się, jak noc sama zamienia się w oczekiwanie. Kompozytor: Mohammad Istikoma
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Tak terasa gelap pun jatuh.
Di ujung malam menuju pagi yang dingin.
Hanya ada sedikit bintang malam ini.
Mungkin karena kau sedang cantik-cantiknya.
Lalu mataku merasa malu.
Semakin dalam ia malu kali ini.
Kadang juga ia takut.
Tatkala harus berpapasan di tengah pelariannya di malam hari menuju pagi.
Sedikit cemas banyak rindunya.
Hu-huu, hu-huu, hu-huu.
Lalu mataku merasa malu.
Semakin dalam ia malu kali ini.
Kadang juga ia takut.
Tatkala harus berpapasan di tengah pelariannya di malam hari menuju pagi.
Sedikit cemas banyak rindunya.
Hu-huu, hu-huu, hu-huu.
Di malam hari menuju pagi.
Sedikit cemas banyak rindunya.
Hu-huu, hu-huu, hu-huu.
Now it's time to sleep.
Tłumaczenie na język polski
Nie ma się wrażenia, że zapada ciemność.
Pod koniec nocy w kierunku zimnego poranka.
Dziś wieczorem jest niewiele gwiazd.
Może dlatego, że jesteś piękna.
Wtedy moje oczy poczuły się zawstydzone.
Tym bardziej tym razem poczuł się zawstydzony.
Czasem też się boi.
Kiedy muszą się spotkać w środku lotu od nocy do rana.
Trochę się martwi, bardzo tęskni.
Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo.
Wtedy moje oczy poczuły się zawstydzone.
Tym bardziej tym razem poczuł się zawstydzony.
Czasem też się boi.
Kiedy muszą się spotkać w środku lotu od nocy do rana.
Trochę się martwi, bardzo tęskni.
Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo.
Wieczorem do rana.
Trochę się martwi, bardzo tęskni.
Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo.
Teraz czas spać.