Inne utwory od Nadhif Basalamah
Opis
Czasami wszystko okazuje się prostsze, niż się wydawało. Żadnych dramatów, żadnych wątpliwości, żadnych filozoficznych wywodów – po prostu dwoje ludzi, którym dobrze jest razem. Wszystko jest logiczne i prawie naiwne: uściski ogrzewają, serce śpi spokojnie, a nawet Himalaje nie wydają się takie wysokie, jeśli idzie się dla miłości. Jest w tym coś z dawnych romantycznych filmów, gdzie bohater przysięga „na zawsze” bez cienia ironii, a w tle łagodnie gra akustyka i szumi morze. Nie patos, ale szczerość – rzadka, ciepła, prawie domowa. Ta, która sprawia, że wierzę: może nie wszystko na tym świecie trzeba komplikować. Czasem wystarczy po prostu powiedzieć – „tylko ty”. Scenarzysta: Nadhiif Basalama, Petra Sihombing, Daffa Sirat Aranżacja i kompozytor: Nadhiif Basalama i Petra Sihombing. Producent: Petra Sihombing Gitara akustyczna: Petra Sihombing Gitara elektryczna: Marco Hafiedz Klawisze: Petra Sihombing Struny: Vinson Vivaldi Mix: Petra Sihombing
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Tak sadar kutemukan
Temukan wanita rupawan yang sadarkan
Dia seorang, tiada lain tiada bukan
Hanya dia
Dia buatku nyaman
Dalam hangat pelukan
Dia perasa yang mengerti yang kurasa
Hanya dia
'Kan kuarungi tujuh laut samudra
'Kan kudaki Pegunungan Himalaya
Apa pun 'kan kulakukan 'tuk dirimu, Sayang
Oh, penjaga hati
Kau dan aku sempurna
Semoga ada cara 'tuk terus bersama
Selalu kutunggu, tak mau berlalu
Kau dan aku
'Kan kuarungi tujuh laut samudra
'Kan kudaki Pegunungan Himalaya
Apa pun 'kan kulakukan 'tuk dirimu, Sayang
Oh, penjaga hatiku, ho-uh-oh
'Kan kuarungi tujuh laut samudra
'Kan kudaki Pegunungan Himalaya
Apa pun 'kan kulakukan 'tuk dirimu, Sayang
Oh, penjaga hatiku, ho-uh-oh
Karena bersamamu semua terasa indah (terasa indah)
Gundah gulana hatiku telah hancur sirna (gulana hatiku telah sirna)
Janjiku takkan kulepas, wahai kau, bidadariku dari surga
'Tuk selamanya
'Tuk selamanya
'Tuk selamanya
Tłumaczenie na język polski
Nie zdawałem sobie sprawy, że to znalazłem
Znajdź piękną kobietę, która jest świadoma
On jest jedyny, nikt inny
Tylko on
On sprawia, że czuję się komfortowo
W ciepłym uścisku
Jest człowiekiem, który rozumie, co myślę
Tylko on
„Przepłynę siedem mórz
„Wspięłam się w Himalaje
Zrobię dla ciebie wszystko, kochanie
O, strażniku serc
Ty i ja jesteśmy idealni
Miejmy nadzieję, że istnieje sposób, aby pozostać razem
Zawsze czekam, nie chcę przejść
Ty i ja
„Przepłynę siedem mórz
„Wspięłam się w Himalaje
Zrobię dla ciebie wszystko, kochanie
Och, strażniku mojego serca, ho-uh-oh
„Przepłynę siedem mórz
„Wspięłam się w Himalaje
Zrobię dla ciebie wszystko, kochanie
Och, strażniku mojego serca, ho-uh-oh
Ponieważ z tobą wszystko wydaje się piękne (czuje się piękne)
Smutek w moim sercu został rozbity (mój smutek zniknął)
Nigdy nie zrezygnuję z mojej obietnicy, ty, mój aniele z nieba
„Na zawsze
„Na zawsze
„Na zawsze