Inne utwory od Jon
Opis
Kiedy wieczór udaje zmęczenie, a miasto jakby leniwie zasłania okna, zaczyna się mały dramat dwóch niezdecydowanych osób. W powietrzu wisi elektryczność – nie od lamp, ale od spojrzenia, złapanego przez całe pomieszczenie. Wszystko wydaje się proste: wyłącz świat i pozwól wydarzyć się czemuś żywemu. Ale ludzie są takimi mistrzami w wątpliwościach – nawet w momencie, gdy serce już naciska na wyłącznik, rozum szuka instrukcji bezpieczeństwa. W tej piosence jest to właśnie nastrój oczekiwania – kiedy jeszcze nic się nie wydarzyło, ale już wiadomo, że dalej będzie tylko bliżej. Ciepło, trochę niepewnie i bardzo po ludzku: dwoje, noc i jedno proste życzenie – „zgaś światła”.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I said, ooh, come on, baby, turn the lights off.
Ooh, 'cause it's getting late.
I said, ooh,
I know you're gonna try to hang tough.
Ooh, you shouldn't hesitate.
I, I, I had love to burn.
You had a wounded heart.
And I, I, I's across a crowded room.
Should we let this start?
I said, ooh, come on, baby, turn the lights off.
Ooh, 'cause it's getting late.
I said, ooh,
I know you're gonna try to hang tough.
Ooh, you shouldn't hesitate.
I, I,
I had love to burn.
You had a wounded heart.
And I, I,
I's across a crowded room.
Should we let this start?
I said, ooh, come on, baby, turn the lights off.
Ooh, 'cause it's getting late.
I said, ooh,
I know you're gonna try to hang tough.
Ooh, you shouldn't hesitate.
I said, ooh, come on, baby, turn the lights off. Come on, baby, turn the lights off.
Ooh, 'cause it's getting late.
Turn the lights off, yeah.
I said, ooh,
I know you're gonna try to hang tough. Come on, baby, turn the lights off.
Ooh, you shouldn't hesitate
Tłumaczenie na język polski
Powiedziałem: och, daj spokój, kochanie, zgaś światło.
Och, bo robi się późno.
Powiedziałem, och,
Wiem, że będziesz się starał trzymać mocno.
Och, nie powinieneś się wahać.
Ja, ja, ja kochałem płonąć.
Miałeś zranione serce.
A ja, ja, ja jestem po drugiej stronie zatłoczonego pokoju.
Czy powinniśmy pozwolić, żeby to się zaczęło?
Powiedziałem: och, daj spokój, kochanie, zgaś światło.
Och, bo robi się późno.
Powiedziałem, och,
Wiem, że będziesz się starał trzymać mocno.
Och, nie powinieneś się wahać.
ja, ja,
Miałem miłość, która płonęła.
Miałeś zranione serce.
A ja, ja,
Jestem po drugiej stronie zatłoczonego pokoju.
Czy powinniśmy pozwolić, żeby to się zaczęło?
Powiedziałem: och, daj spokój, kochanie, zgaś światło.
Och, bo robi się późno.
Powiedziałem, och,
Wiem, że będziesz się starał trzymać mocno.
Och, nie powinieneś się wahać.
Powiedziałem: och, daj spokój, kochanie, zgaś światło. Chodź, kochanie, zgaś światło.
Och, bo robi się późno.
Wyłącz światła, tak.
Powiedziałem, och,
Wiem, że będziesz się starał trzymać mocno. Chodź, kochanie, zgaś światło.
Och, nie powinieneś się wahać