Inne utwory od Dl Goe
Opis
Czasami wieczność mieści się w jednym dzisiejszym dniu. Wydaje się, że wszystko jest jak zwykle – trochę zmęczenia, trochę wiadomości, trochę głupot świata wokół. Ale nagle łapiesz się na myśli, że chcesz zachować właśnie tę chwilę – w puszce pamięci, pod etykietą„było żywe”. Niech potem, po upływie oceanu czasu, ktoś ją otworzy i poczuje ten sam smak powietrza – nieco gorzki od myśli, ale słodki od tego, że wciąż jest światło.
A tymczasem planeta kręci się w swojej absurdalności – depresjach, wojnach, reklamach i innych„ważnych sprawach” – a w środku nadal rozbrzmiewa ciche„my”. Nie z heroizmu, ale po prostu dlatego, że żyjemy, szukamy, wierzymy, że można być trochę mniej wiecznymi i trochę bardziej prawdziwymi.
Muzyka: Dani Ionescu, Andrei Dobos, Robert Rusou, Vlad Ciresan
Słowa: Dani Ionescu, Vlad Ciresan
Miks/Mastering: Andrei Dobos
Fortepian: Robert Rusou
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Și dacă mâine nu o să fie, rămâne azi o veșnicie.
O poezie într-o cutie, peste ocean dusă de val.
Ar fi banal să ajungă la mal.
Depresii, gunoaie, reclame, războaie, atâtea clișee. Cine ești oare știi?
Ce lume nebună împărțim împreună noi, călători ce căutăm alte culori.
Ce lume nebună între Soare și Lună!
Stelele dorm, noi ne grăbim mereu să fim nemuritori.
Tłumaczenie na język polski
A jeśli jutro nie nadejdzie, dzień dzisiejszy pozostanie wiecznością.
Wiersz w pudełku, przez ocean niesiony przez falę.
Dotarcie do brzegu byłoby trywialne.
Depresje, śmieci, reklamy, wojny, tyle klisz. Czy wiesz kim jesteś?
Cóż za szalony świat, który dzielimy razem, podróżnicy szukający innych kolorów.
Cóż za szalony świat między Słońcem a Księżycem!
Gwiazdy śpią, my zawsze spieszymy się do nieśmiertelności.