Inne utwory od Edda
Opis
Reżyser – Davide Barbafiera
Aktorka – Luisa Will
Aktor – Luca Oldani
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sole che sorge, sole sale, come ogni Cristo qui è sempre uguale.
Com'è banale.
Siccome nessuno me l'ha detto: "Come sei bello", su portami a letto, bella gioietto.
È lei che mi dice: "Ti amo un cazzo".
È lei che mi dice che sono grasso. Chi gliel'ha chiesto?
Ma noi non siamo stati mai felici.
Dio caro, guarda come siam finiti.
Se possimo rimasti almeno uniti.
Portami a letto, la diavoletto.
Portami a letto, la diavoletto.
È lei, è lei, è lei che dice: "Sei uno strazio".
È lei, è lei, è lei che dice: "Voglio un altro".
Chi te l'ha chiesto?
Ma noi non siamo stati mai felici.
Dio caro, guarda come siam finiti.
Se possimo rimasti almeno stati uniti.
Portami a letto, la diavoletto.
Portami a letto, la diavoletto.
Tłumaczenie na język polski
Słońce wschodzi, słońce wschodzi, jak każdy Chrystus tutaj jest zawsze taki sam.
Jakie to banalne.
Ponieważ nikt mi nie powiedział: „Jaki jesteś piękny”, przyjdź i zabierz mnie do łóżka, piękny klejnot.
To ona mi mówi: „Tak bardzo cię kocham”.
To ona mi mówi, że jestem gruba. Kto go zapytał?
Ale nigdy nie byliśmy szczęśliwi.
Drogi Boże, spójrz, jak skończyliśmy.
Gdybyśmy mogli chociaż pozostać zjednoczeni.
Zabierz mnie do łóżka, mały diable.
Zabierz mnie do łóżka, mały diable.
To ona, to ona, to ona mówi: „Jesteś utrapieniem”.
To ona, to ona, to ona mówi: „Chcę kogoś innego”.
Kto cię pytał?
Ale nigdy nie byliśmy szczęśliwi.
Drogi Boże, spójrz, jak skończyliśmy.
Gdybyśmy mogli pozostać przynajmniej Stanami Zjednoczonymi.
Zabierz mnie do łóżka, mały diable.
Zabierz mnie do łóżka, mały diable.