Inne utwory od Michael Patrick Kelly
Opis
Muzyka i słowa: Michael Patrick Kelly, Daniel Brier
Producent: Producenci: Michael Patrick Kelly i Daniel Brier, współproducenci: Daniel Flamm, Johannes Herbst i Michael Ilbert
Nagranie dźwiękowe: Michael Ilbert
Mastering: Randy Merrill
Nagranie dźwiękowe: Michael Ilbert / Daniel Braier
Reżyser: Marvin Schröter
Operator, montaż, dron i dodatkowa produkcja: Marvin Schröter
Scenograf: Michael Patrick Kelly
Aktorka: Leah Holtvik
Producent: Harald Poli, Selina Schmücker
Fryzury i makijaż: Angelika Kamuf
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
She smiles like the morning sun. Lights the darkness in my head.
What a beautiful life, what a beautiful sight. Her perfume still in the air.
One sip of the honey wine. Feel the summer in her hair.
What a beautiful time, what a beautiful kind of love that we got right here.
As they play her song on the radio.
Oh, no, no, no, no. Feels so good, want the world to know.
I love the way that she goes, my sunshine mezhivana.
You'll find her where the wind blows. She's my wildflower. I love the way that she knows.
She's got that higher power. Whatever way the wind blows. She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai.
She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Yeah, she's my wildflower. She smiles like the evening sun. With a song that's tailor-made.
What a beautiful life, what a beautiful sight as she dances in the rain.
One sip of the honey wine. Feel the summer, watch her sway.
What a beautiful time, what a beautiful kind of love with the sweetest taste.
As they play her song on the radio.
Oh, no, no, no, no.
Feels so good, want the world to know.
I love the way that she goes, my sunshine mezhivana.
You'll find her where the wind blows. She's my wildflower. I love the way that she knows.
She's got that higher power. Whatever way the wind blows. She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai. She's my wildflower.
There she goes, she goes.
No one can steal the light that she holds, she holds. A wildflower in the night. There she goes, she goes.
No one can steal the light that she holds, she holds. A wildflower in the night.
As they play her song on the radio.
Oh, no, no, no, no. Feels so good, want the world to know.
I love the way that she goes, my sunshine mezhivana.
You'll find her where the wind blows. She's my wildflower. I love the way that she knows.
She's got that higher power. Whatever way the wind blows. She's my wildflower.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Yeah, she's my wildflower.
Tłumaczenie na język polski
Uśmiecha się jak poranne słońce. Rozświetla ciemność w mojej głowie.
Cóż za piękne życie, co za piękny widok. Jej perfumy wciąż unosiły się w powietrzu.
Jeden łyk wina miodowego. Poczuj lato w jej włosach.
Cóż za piękny czas, jaki piękny rodzaj miłości, którą otrzymaliśmy właśnie tutaj.
Gdy grają jej piosenkę w radiu.
O nie, nie, nie, nie. Czuję się tak dobrze, chcę, żeby świat się o tym dowiedział.
Uwielbiam sposób, w jaki ona chodzi, moja słoneczna mezhivana.
Znajdziesz ją tam, gdzie wieje wiatr. Ona jest moim dzikim kwiatem. Kocham sposób, w jaki ona to wie.
Ona ma tę wyższą moc. Niezależnie od tego, jak wieje wiatr. Ona jest moim dzikim kwiatem.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai.
Ona jest moim dzikim kwiatem.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Tak, to mój dziki kwiat. Uśmiecha się jak wieczorne słońce. Z piosenką szytą na miarę.
Cóż za piękne życie, co za piękny widok, gdy tańczy w deszczu.
Jeden łyk wina miodowego. Poczuj lato, obserwuj jej kołysanie.
Cóż za piękny czas, cóż za piękny rodzaj miłości o najsłodszym smaku.
Gdy grają jej piosenkę w radiu.
O nie, nie, nie, nie.
Czuję się tak dobrze, chcę, żeby świat się o tym dowiedział.
Uwielbiam sposób, w jaki ona chodzi, moja słoneczna mezhivana.
Znajdziesz ją tam, gdzie wieje wiatr. Ona jest moim dzikim kwiatem. Kocham sposób, w jaki ona to wie.
Ona ma tę wyższą moc. Niezależnie od tego, jak wieje wiatr. Ona jest moim dzikim kwiatem.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Lai, lai, lai, lai, lai. Ona jest moim dzikim kwiatem.
Idzie, idzie.
Nikt nie może ukraść światła, które ona trzyma, ona trzyma. Dziki kwiat w nocy. Idzie, idzie.
Nikt nie może ukraść światła, które ona trzyma, ona trzyma. Dziki kwiat w nocy.
Gdy grają jej piosenkę w radiu.
O nie, nie, nie, nie. Czuję się tak dobrze, chcę, żeby świat się o tym dowiedział.
Uwielbiam sposób, w jaki ona chodzi, moja słoneczna mezhivana.
Znajdziesz ją tam, gdzie wieje wiatr. Ona jest moim dzikim kwiatem. Kocham sposób, w jaki ona to wie.
Ona ma tę wyższą moc. Niezależnie od tego, jak wieje wiatr. Ona jest moim dzikim kwiatem.
Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai. Lai, lai, lai, lai, lai.
Tak, to mój dziki kwiat.