Inne utwory od Kamufle
Opis
Miasto pachnie gorącym betonem i tanim kawą, a jego rytm przypomina drżenie pod skórą: trochę hardcore'u, trochę punkowego humoru i mnóstwo ulicznej prawdy. Słowa rzucane są jak puste butelki – brutalnie, bezpośrednio i z odrobiną autoironii: jest tu przechwałka, zmęczenie i gotowość do śmiechu z własnych porażek.
Dźwięk jakby wiercił latarnie aż do drżenia: surowa szczerość o przetrwaniu, o tym, jak rap stał się profesją i jednocześnie lekarstwem na nudę. Żadnych błyszczących obrazków – tylko wypolerowana do połysku rzeczywistość, w której patos zostaje odcięty, a pozostaje tylko głos, który nie prosi o zrozumienie, ale wymaga uznania – to wszystko jest prawdą i jest w tym dziwna duma.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Minimal projem, ilim al öğren azıcık. İçiyoruz trojen, hislerim havlu attı.
Kafana pimapen rapim, beleş tenteye aldılar bizi.
Kerizler avlu, felekten canikliyim. Kehribar elimde, der abin kimmiş oğlum?
Esselam kasisten okundu.
Vesselam nasipse olurmuş.
Hayatım kalben vuku, kafamda ağrı tam dozu.
İlaçlar içtim, sok oğlum içine boktan yolu.
İçine boktan yolu.
Amcık n'apacağını söyleme, biçen ki tarzı siklemem.
İçimde boktan hisseden bi' adam seni hiplemez. Biz sokakta şöhret olduk, sensin listeler.
Seni siklemem.
Dört köşe üç duvar. Hislerimse kör topal yine.
Üç mektep dört yatak.
-İsteyince çek kopar dişi.
-Naz, niyaz, hatır, gönülle cenk eden cesaret aldı. Bizde böyle yürümez işler, dert çekip hayale daldık.
Ağzın açık, salya sümük dinle bizi şimdi tatlım.
Ne sandın herhalde canım, rap müzik kaderde yazgı. Kah güler kah ağlarız canım, başım bela.
Bu siyasetin kölelikten farkı yok, başın yana. Sağ yanımda yobazlar var, sol yanımda gericiler.
Ben mikrofonu hiçbir zaman unutmam el ada.
Yıllar geldi geçti, bu iş bizi deli etti.
Tespit ettik, bizden olmayanlar ise lağvedildi. Felsefesi ayrı dünya, hali ayrı eşlik etti.
Bak bu flow batık tırnak gibi seni rahatsız etti. Omurgasız bi' düşmanla asla harbe girmem.
Bize sığınan bi' mazlumu ölürüm de teslim etmem. Derin dehlizleri, duyguları temsilim ben.
Bu stil 90'ların en tekinsiz mahallesinden, bitch.
Dört köşe üç duvar.
Hislerimse kör topal yine.
Üç mektep dört yatak.
İsteyince çek kopar dişi. Dört köşe üç duvar.
Hislerimse kör topal yine. Üç mektep dört yatak.
İsteyince çek kopar dişi.
Tłumaczenie na język polski
Mój minimalny projekt, zdobądź wiedzę i naucz się trochę. Pijemy trojana, moje uczucia zostały rzucone na ręcznik.
Przepraszam, zabrali nas pod markizę za darmo.
Kerizler to dziedziniec, jestem z nieba. Bursztyn jest w mojej dłoni, mówi, kim jest twój brat, synu?
W pieśni recytowano As-Salaam.
Gdybym tylko mógł, to by się stało.
Moje życie dzieje się z serca, ból jest z całą mocą w mojej głowie.
Wziąłem narkotyki i wrzuciłem to gówno, synu.
Zajebisty sposób.
Nie mów mi, co mam robić, cipko, mam gdzieś ten styl.
Mężczyzna, który czuje się gówniany w środku, nie będzie cię nienawidzić. Staliśmy się sławni na ulicy, jesteście na liście.
Mam cię w dupie.
Trzy kwadratowe ściany. Moje uczucia znów są ślepe i ułomne.
Trzy szkoły, cztery łóżka.
-Możesz wyrwać ząb, kiedy tylko chcesz.
-Ten, który walczył z nieśmiałością, błaganiem, pamięcią i sercem, zyskał odwagę. U nas wszystko tak nie działa, cierpieliśmy i marzyliśmy.
Posłuchaj nas teraz, kochanie, z otwartymi ustami i ślinieniem.
Jak myślisz, moja droga, muzyka rap jest w przeznaczeniu. Czasem się śmiejemy, czasem płaczemy, moja droga, mam kłopoty.
Ta polityka nie różni się od niewolnictwa, głowa do góry. Po mojej prawej stronie są bigoci, po lewej reakcjoniści.
Nigdy nie zapominam mikrofonu, El Island.
Lata mijały, ten biznes doprowadzał nas do szaleństwa.
Zidentyfikowaliśmy ich, a ci, którzy nie byli z nami, zostali wytępieni. Jego filozofia była innym światem, jego sytuacji towarzyszył inny świat.
Słuchaj, ten przepływ przeszkadzał ci jak wrastający paznokieć. Nigdy nie pójdę na wojnę z wrogiem pozbawionym kręgosłupa.
Umarłbym, ale nie oddałbym uciśnionego, który szuka u nas schronienia. Reprezentuję głębokie korytarze i emocje.
Ten styl pochodzi z najstraszniejszej dzielnicy lat 90., suko.
Trzy kwadratowe ściany.
Moje uczucia znów są ślepe i ułomne.
Trzy szkoły, cztery łóżka.
Możesz wyrwać ząb, kiedy tylko chcesz. Trzy kwadratowe ściany.
Moje uczucia znów są ślepe i ułomne. Trzy szkoły, cztery łóżka.
Możesz wyrwać ząb, kiedy tylko chcesz.