Inne utwory od Yves
Opis
Jakby to był sen, w którym wszystko rozpływa się w świetle – twarze, słowa, nawet czas. Wydaje się, że zaraz sięgniesz, zatrzymasz, zrozumiesz, ale dźwięk rozprasza się jak oddech na zimnej szybie. W tej muzyce wszystko opiera się na„prawie”: prawie blisko, prawie powiedział, prawie zdążył.
Brzmi jak ostatnia scena filmu, w której bohaterowie rozchodzą się w różne strony, ale nie dlatego, że chcą, tylko dlatego, że nie ma innego wyjścia. Ciepło i smutek przeplatają się jak mgła i poranek, a gdzieś pod tym wszystkim kryje się delikatność, uparta i cicha, która wciąż nie pozwala odejść.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I can't get this out of my head, I'm wide awake, alive
아득해진 머릿속엔, one and only in life, just for you
어긋난 시간, 꿈같이 희미한 너, ah, ah
I start seeing things when I'm off, do you see?
Do you get me, yeah?
Do you get me from the other side?
Do you get me, yeah?
Do you get me from the other side? (Ooh-ah, ooh-ah)
Ooh, 아직 놓지 못해, 모든 게 그대론데
Set it back to, back to my youth
길고 긴 어둠 속에서, 빛을 잃고 가만히 속삭여
Afraid, I'm 'bout to know you, as long as I could show you
꺼진 맘이 부서져 되돌릴 수 없는데
It feels like they all eye on me
I get chills when I'm up, do you see?
Do you get me, yeah?
Do you get me from the other side?
Do you get me, yeah?
Do you get me from the other side? (Ooh-ah)
Ooh, 아직 놓지 못해, 모든 게 그대론데
Set it back to, back to my youth
I wanna know ya, I wanna hold ya
I wanna see ya, but you just fade away from me
I wanna know ya, I wanna hold ya
I wanna see ya, but you just fade away from me
Tłumaczenie na język polski
Nie mogę się tego pozbyć z głowy, nie śpię, żyję
아득해진 머릿속엔, jedyny w życiu, tylko dla Ciebie
어긋난 시간, 꿈같이 희미한 너, ah, ah
Zaczynam widzieć różne rzeczy, kiedy jestem nieobecny, rozumiesz?
Rozumiesz mnie, tak?
Czy rozumiesz mnie od drugiej strony?
Rozumiesz mnie, tak?
Czy rozumiesz mnie od drugiej strony? (Ooh-ah, ooh-ah)
Ooh, 아직 놓지 못해, 모든 게 그대론데
Wróćmy do mojej młodości
길고 긴 어둠 속에서, 빛을 잃고 가만히 속삭여
Obawiam się, że zaraz cię poznam, o ile będę mógł ci to pokazać
꺼진 맘이 부서져 되돌릴 수 없는데
Mam wrażenie, że wszyscy na mnie patrzą
Kiedy wstaję, mam dreszcze, widzisz?
Rozumiesz mnie, tak?
Czy rozumiesz mnie od drugiej strony?
Rozumiesz mnie, tak?
Czy rozumiesz mnie od drugiej strony? (Och-ach)
Ooh, 아직 놓지 못해, 모든 게 그대론데
Wróćmy do mojej młodości
Chcę cię poznać, chcę cię przytulić
Chcę cię zobaczyć, ale po prostu oddalasz się ode mnie
Chcę cię poznać, chcę cię przytulić
Chcę cię zobaczyć, ale po prostu oddalasz się ode mnie