Opis
Czasami życie pokrywa się kurzem – jak stara skrzynia, której nikt od dawna nie otwierał. I nagle coś sprawia, że podnosisz pokrywę: list do siebie z przeszłości, zapomniane marzenie lub po prostu chęć przypomnienia sobie, dlaczego to wszystko się zaczęło. W środku – odrobina niezręczności, odrobina czułości i to samo światło, które kiedyś świeciło bez powodu.
Muzyka brzmi jak rozmowa między„wtedy” a„teraz”. Bez wyrzutów, bez pośpiechu – po prostu ciche rozpoznanie. Jest w niej ciepło dłoni, która popycha do dalszej drogi, nawet jeśli znów prowadzi pod górę. Bo gdzieś z przodu, za całym tym czasem, przeszłość uśmiecha się – i wierzy, że nadal pamiętasz, jak marzyć.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
점점 지쳐만 가는 많이 무료한 날들
하루 끝의 나를 돌아보기도 싫어
나도 내가 아쉬워
꿈이라 어려워, 그런 감각은
그러다 어느 날 나는 먼지 쌓인 서랍장을
열어보니 방긋하고 웃어버리며
이 타임캡슐 어릴 적
내가 쓴, 내게 쓴 말 한가득
곱게 접어 묻어둔 편지 한 장
느렸어도 즐겁던 거북이와 나
잠깐 멈춰, 살짝 열어
한참 서서 시간을 잇다가
어디까지 갔나요? 또 어떤 어른이 됐나요?
언젠가 내가 마주할, 아주 먼 미래의 넌
그 꿈을 이루나요, 난?
어디 쯤에 온 걸까? 나도 모르고 왔단 말이야
언제나 뭔갈 되뇌던, 아주 먼 과거의 기억
어떤 꿈을 꿨던 걸까, 난?
어제의 나를 담은 일기장과는
달리 생각보다 훨씬 많이 당찬
환한 여정, 활짝 펼쳐
나아가려던 꼬마 아이잖아
어디까지 갔나요? 또 어떤 어른이 됐나요?
언젠가 내가 마주할 아주 먼 미래의 넌
그 꿈을 이루나요, 난?
어디 쯤에 온 걸까? 나도 모르고 왔단 말이야
언제나 뭔갈 되뇌던, 아주 먼 과거의 기억
어떤 꿈을 꿨던 걸까, 난?
먼지 쌓인 서랍과 남아있던
그 작았던 꼬만 자라 있어
우리는 오늘 만난 거야
다시 가 볼게, 네 손을 잡은 채
어디로 가 볼까요? 어떤 삶이 되어볼까요?
우리가 두 손 잡으면 다가올 미래에서
무엇도 두렵지 않아
어디도 못 갔지만 웅크려 있었던 것 뿐이야
이제 다시 툭툭 일어서, 한 걸음 두 걸음 널
믿고서 난 걸어갈 거야
널 보게 된 마지막, 우리가 만난 마지막
Tłumaczenie na język polski
Dni są tak nudne, że jestem coraz bardziej zmęczona
Nawet nie chcę na siebie patrzeć pod koniec dnia
Ja też żałuję siebie
To trudne, bo to sen, to uczucie
Pewnego dnia otworzyłem zakurzoną szufladę
Gdy je otworzyłam, uśmiechnęłam się szeroko.
To kapsuła czasu z mojego dzieciństwa
Pełne słów napisanych przeze mnie, napisanych przeze mnie
Starannie złożony i zakopany list
Żółw i ja byliśmy zabawni, mimo że było powolne
Zatrzymaj się na chwilę, otwórz lekko
Po pewnym czasie stania i poświęceniu czasu
Jak daleko to zaszło? Jakim dorosłym się stałeś?
Któregoś dnia stanę twarzą w twarz z tobą, w bardzo odległej przyszłości
Czy spełnię to marzenie?
Skąd przybyliśmy? Przybyłem tutaj nawet o tym nie wiedząc
Zawsze coś powtarzam, wspomnienie z bardzo odległej przeszłości
Jaki miałem sen?
W przeciwieństwie do pamiętnika zawierającego wczorajszego mnie,
W przeciwnym razie jest to o wiele odważniejsze, niż myślisz
Jasna podróż, szeroko otwarta
Jesteś małym dzieckiem, które próbuje iść dalej
Jak daleko to zaszło? Jakim dorosłym się stałeś?
Któregoś dnia stanę twarzą w twarz z tobą w bardzo odległej przyszłości
Czy spełnię to marzenie?
Skąd przybyliśmy? Przybyłem tutaj nawet o tym nie wiedząc
Zawsze coś powtarzam, wspomnienie z bardzo odległej przeszłości
Jaki miałem sen?
Zakurzone szuflady i to, co zostało
Ten mały chłopiec dorasta
Spotkaliśmy się dzisiaj
Pójdę jeszcze raz, trzymając cię za rękę
Gdzie powinniśmy iść? Jakie życie powinniśmy mieć?
Jeśli będziemy trzymać się za ręce, w przyszłości
Nie boję się niczego
Nie mogłem nigdzie iść, po prostu przykucnąłem.
Teraz wstań jeszcze raz, jeden krok, dwa kroki
Uwierzę i pójdę
Ostatni raz cię widziałem, ostatni raz się spotkaliśmy