Inne utwory od Kike & Manu
Opis
To uczucie, jakby powietrze nagle stało się łagodniejsze, jakby słońce postanowiło świecić tylko dla dwojga – nie z powodu głośnych wyznań, ale dlatego, że tak jest słusznie. Wszystko jest proste: dwie ręce znalazły się nawzajem, a czas się pogubił, nie rozumiejąc, po co teraz tyka. W tych dźwiękach nie ma patosu – tylko przytulna delikatność, kiedy miłość nie jest już wydarzeniem, ale stanem. Jakby ktoś cicho śpiewał losowi, wdzięczny za to, że spotkał swoją wersję„domu” – żywą, uśmiechniętą, prawdziwą.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
¿Dónde nos llevó la ilusión?
¿Dónde fueron tu cuerpo y el mío?
¿Dónde se crearon los sueños poquito a poquito?
¿Dónde me siento más tranquilo?
¿Dónde me desnudo sin miedo?
¿Dónde puedo sentirme tan libre, tan libre y chiquito?
Mi lugar favorito es cuando estoy contigo. Me matan las ganas y me sobran motivos.
Mirarte a la cara y verte sonreír.
Y seré tu amuleto en tus días de suerte. Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz.
Y seré tu amuleto en tus días de suerte.
Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz. ¿Quién me lo iba a decir?
Que contigo las horas parecieran segundos.
Empezó siendo nada y ahora eres mi mundo.
¿Quién me iba a decir que esto nos pasaría?
Sin buscarlo encontré ya al amor de mi vida.
Mi lugar favorito es cuando estoy contigo. Me matan las ganas y me sobran motivos.
Mirarte a la cara y verte sonreír.
Y seré tu amuleto en tus días de suerte. Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz.
Y hacerte feliz es lo que más quiero.
Cogerte de la mano y llevarte hasta el cielo. Decirte al oído todo lo que te quiero.
Quiero regalarte mi mundo entero. Y hacerte feliz es lo que más quiero.
Cogerte de la mano y llevarte hasta el cielo. Decirte al oído todo lo que te quiero.
Quiero regalarte mi mundo entero. Y seré tu amuleto en tus días de suerte.
Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz. Y seré tu amuleto en tus días de suerte.
Te quería antes de conocerte.
El amor de mi vida, quiero hacerte feliz.
Tłumaczenie na język polski
Dokąd zaprowadziła nas iluzja?
Gdzie podziało się twoje i moje ciało?
Gdzie stopniowo rodziły się sny?
Gdzie czuję się najspokojniej?
Gdzie mogę się rozebrać bez strachu?
Gdzie mogę poczuć się tak wolny, taki wolny i mały?
Moim ulubionym miejscem jest to, kiedy jestem z tobą. Pragnienie mnie zabija i mam mnóstwo powodów.
Spójrz na swoją twarz i zobacz, jak się uśmiechasz.
I będę twoim amuletem w twoje szczęśliwe dni. Kochałem cię, zanim cię poznałem.
Miłość mojego życia, chcę cię uszczęśliwić.
I będę twoim amuletem w twoje szczęśliwe dni.
Kochałem cię, zanim cię poznałem.
Miłość mojego życia, chcę cię uszczęśliwić. Kto miał mi powiedzieć?
Że przy Tobie godziny wydają się sekundami.
Zaczęło się od niczego, a teraz jesteś moim światem.
Kto mi powiedział, że to przydarzy się nam?
Nie szukając go, już znalazłem miłość swojego życia.
Moim ulubionym miejscem jest to, kiedy jestem z tobą. Pragnienie mnie zabija i mam mnóstwo powodów.
Spójrz na swoją twarz i zobacz, jak się uśmiechasz.
I będę twoim amuletem w twoje szczęśliwe dni. Kochałem cię, zanim cię poznałem.
Miłość mojego życia, chcę cię uszczęśliwić.
A uszczęśliwianie Cię jest tym, czego chcę najbardziej.
Weź cię za rękę i zabierz do nieba. Powiem ci na ucho wszystko, co cię kocham.
Chcę Ci oddać cały mój świat. A uszczęśliwianie Cię jest tym, czego chcę najbardziej.
Weź cię za rękę i zabierz do nieba. Powiem ci na ucho wszystko, co cię kocham.
Chcę Ci oddać cały mój świat. I będę twoim amuletem w twoje szczęśliwe dni.
Kochałem cię, zanim cię poznałem.
Miłość mojego życia, chcę cię uszczęśliwić. I będę twoim amuletem w twoje szczęśliwe dni.
Kochałem cię, zanim cię poznałem.
Miłość mojego życia, chcę cię uszczęśliwić.