Opis
Czasami wydaje się, że serce i morze zawarły tajną umowę – kto pierwszy utonie. Fale wołają po imieniu, ale nie ma już nikogo, kto mógłby odpowiedzieć. Pamięć działa jak stary projektor: przeskakuje między klatkami – oto ręce, oto śmiech, oto ostatni cień na ścianie. Wszystko jest jeszcze ciepłe, ale już nie żywe. I to sprawia szczególny ból.
Zbyt wiele ciszy między oddechami, zbyt wiele jeszcze trochę między snami. Wydaje się, że wystarczy zamknąć oczy – i wrócić do punktu, w którym światło było nieodłączną częścią skóry. Ale morze nie pozwala wrócić. Szepcze tylko, jakby wiedziało, gdzie teraz ukryty jest utracony uśmiech.
Smutno i pięknie, jak to zawsze bywa, gdy miłość nie odchodzi całkowicie – pozostając we krwi, w pamięci i w dźwięku, który nie chce ucichnąć.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
J'ai fermé la porte mais
Rien n'est pareil
J'ai cherché son corps
Sans trouver le sommeil
Je lui parle encore
Les yeux vers le ciel
J'y crois encore
Mais j'me fais emporter par les vagues et les sirènes
Je sens encore ses mains enlacées dans les miennes
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
Si je dors encore sans elle
Assis dans le décor
De nos poèmes
On s'aimait si fort
Je revois les scènes
Elle était Pandore
Elle était ma reine
J'y crois encore
Mais j'me fais emporter par les vagues et les sirènes
Je sens encore ses lèvres se poser sur les miennes
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
Si je dors
Je la sens encore là dans mes veines
Dis-moi combien de temps dure la peine
A aimer trop fort mon cœur saigne
J'donnerai tout l'or pour qu'elle me revienne
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
J'ai perdu son sourire
Perdu en mer
J'ai perdu sa lumière
Et j'ai quitté la terre
Seul sur le navire
Que Scylla me prenne
Si je dors encore sans elle
Tłumaczenie na język polski
Zamknąłem drzwi, ale
Nic nie jest takie samo
Szukałem jego ciała
Bez znalezienia snu
Nadal z nim rozmawiam
Oczy w stronę nieba
Nadal w to wierzę
Ale daję się ponieść falom i syrenom
Wciąż czuję jego dłonie splecione w moich
Straciłam jego uśmiech
Zagubiony na morzu
Straciłem jego światło
I opuściłem ziemię
Sam na statku
Niech Scylla mnie zabierze
Jeśli znowu zasnę bez niej
Siedząc w wystroju
Z naszych wierszy
Bardzo się kochaliśmy
Znowu widzę te sceny
Była Pandorą
Była moją królową
Nadal w to wierzę
Ale daję się ponieść falom i syrenom
Nadal czuję jego usta na swoich
Straciłam jego uśmiech
Zagubiony na morzu
Straciłem jego światło
I opuściłem ziemię
Sam na statku
Niech Scylla mnie zabierze
Jeśli śpię
Wciąż czuję to w moich żyłach
Powiedz mi, jak długo trwa zdanie
Kochając zbyt mocno, moje serce krwawi
Oddam całe złoto, żeby do mnie wróciło
Straciłam jego uśmiech
Zagubiony na morzu
Straciłem jego światło
I opuściłem ziemię
Sam na statku
Niech Scylla mnie zabierze
Straciłam jego uśmiech
Zagubiony na morzu
Straciłem jego światło
I opuściłem ziemię
Sam na statku
Niech Scylla mnie zabierze
Jeśli znowu zasnę bez niej