Opis
W tym dźwięku jest coś z niedzielnego poranka, kiedy słońce delikatnie pada na stare zdjęcia, a ktoś w kuchni już stawia czajnik. Nie chodzi o pokazowe szczęście, ale o to ciche„my”, które trwa nawet wtedy, gdy wszystko inne się rozpada. O krewnych, z którymi bywa ciężko, ale bez których powietrze wydaje się puste.
Głos tutaj jakby obejmuje – trochę zmęczony, nieco szorstki, ale tak ciepły, że wierzy się: tak, dopóki jest komu zadzwonić i powiedzieć„trzymaj się”, świat nie oszalał całkowicie. I niech będzie bolesne, niech każdy na swój sposób się łamał i naprawiał, ale mimo wszystko – razem. Rodzina jest jak stara piosenka: na początku wydaje się prosta, ale potem nagle rozumiesz, że to ona jest wszystkim, co trzyma cię na ziemi.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I put the family first, for better for worse.
Who Jah Jah bless, let no man curse.
I put the family first, though sometimes it hurts.
So glad we're together here on Earth.
Wah gwaan, sister? It's been so long since we've spoken.
Though we struggling in them system, our spirit is still unbroken, yeah.
Wah gwaan, brother?
So glad you're looking after your mother.
And they say we not getting any younger, but every day we get stronger and wiser.
Trying to make things right.
Cherish these precious times.
Oh, Jah, shine your light on us.
Show us the way to go.
Oh, Lord.
I put the family first, for better for worse.
Who Jah Jah bless, let no man curse.
I put the family first, though sometimes it hurts.
So glad we're together here on Earth.
Well.
Bless up me uncle, never knew you was a lion in the jungle.
Though you're looking so wise and humble, never forget your advice and counsel, no.
Wah gwaan, Stacey? Hear about you taking care of your baby.
That's just the way our winner need to raise we. Look how long you telling that you gon' make it, yeah.
And still we pray, let nothing stand in our way.
Oh, Jah, shine your light on us.
Nothing can break our trust.
I put the family first, for better for worse.
Who Jah Jah bless, let no man curse.
I put the family first, though sometimes it hurts.
So glad. So glad.
I put my family first, yes, for better for worse. Who Jah Jah bless, let no man curse.
I put my family first, though sometimes it hurts.
So glad.
I put my family first, though sometimes it hurts.
I put my family first.
Together we'll make anything work.
Family first.
Na-na, na-na-na.
Tłumaczenie na język polski
Na pierwszym miejscu stawiam rodzinę, na dobre i na złe.
Którego Jah Jah błogosławi, niech nikt nie przeklina.
Na pierwszym miejscu stawiam rodzinę, chociaż czasem to boli.
Tak się cieszę, że jesteśmy razem tutaj na Ziemi.
Wah gwaan, siostro? Minęło już tyle czasu odkąd rozmawialiśmy.
Chociaż walczymy w tym systemie, nasz duch jest wciąż niezniszczalny, tak.
Wah gwaan, bracie?
Cieszę się, że opiekujesz się mamą.
A mówią, że nie stajemy się młodsi, ale z każdym dniem stajemy się silniejsi i mądrzejsi.
Próbuję naprawić wszystko.
Pielęgnuj te cenne chwile.
Och, Jah, oświeć nas swoim światłem.
Pokaż nam drogę, którą mamy iść.
O, Panie.
Na pierwszym miejscu stawiam rodzinę, na dobre i na złe.
Którego Jah Jah błogosławi, niech nikt nie przeklina.
Na pierwszym miejscu stawiam rodzinę, chociaż czasem to boli.
Tak się cieszę, że jesteśmy razem tutaj na Ziemi.
Dobrze.
Pobłogosław mnie wujku, nigdy nie wiedziałem, że jesteś lwem w dżungli.
Chociaż wyglądasz na tak mądrego i pokornego, nigdy nie zapomnij o swoich radach i radach, nie.
Co powiesz, Stacey? Słyszałem, że opiekujesz się dzieckiem.
Właśnie w ten sposób nasz zwycięzca musi nas wychować. Spójrz, jak długo mówisz, że ci się uda, tak.
A mimo to modlimy się, aby nic nie stanęło nam na drodze.
Och, Jah, oświeć nas swoim światłem.
Nic nie jest w stanie złamać naszego zaufania.
Na pierwszym miejscu stawiam rodzinę, na dobre i na złe.
Którego Jah Jah błogosławi, niech nikt nie przeklina.
Na pierwszym miejscu stawiam rodzinę, chociaż czasem to boli.
Bardzo się cieszę. Bardzo się cieszę.
Tak, stawiam rodzinę na pierwszym miejscu, na dobre i na złe. Którego Jah Jah błogosławi, niech nikt nie przeklina.
Na pierwszym miejscu stawiam rodzinę, choć czasem to boli.
Bardzo się cieszę.
Na pierwszym miejscu stawiam rodzinę, choć czasem to boli.
Na pierwszym miejscu stawiam rodzinę.
Razem sprawimy, że wszystko się uda.
Najpierw rodzina.
Na-na, na-na-na.