Inne utwory od Alan Arrieta
Inne utwory od Kevin AMF
Opis
Nocna odwaga, zawarta w krótkich frazach i bezczelnych refrenach – jak dziennik śmiałego awanturnika, ale bez patosu. Cztery razy z rzędu – jakby powtarzając toast za to, co dziś jest dozwolone; usta – wiśnie, spojrzenie – figlarny diabełek, a wszystkie te drobne szczegóły brzmią jak lista trofeów po udanej wyprawie: jacht, taniec, dym i cudze westchnienia w rytm muzyki. Słychać nie tylko pragnienie, ale także przyjemność z samego procesu – głośno, bezczelnie i z lekkim uśmiechem.
Jest tu zarówno komercyjny luksus, jak i dworska zuchwałość: worek pieniędzy obok tańca TikTok, kryminalny szyk obok czułości„mojej mamy”. Wszystko to pachnie latem na pokładzie i żartem na granicy – jednocześnie prowokacyjnym i niemal dobrodusznym. Rozmowa o namiętnościach zamienia się w miniaturę o tym, jak bardzo chce się spróbować i zostać zjedzonym; ostro, głośno i z pozdrowieniami dla tych, którzy lubią zamieniać noc w święto.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Chingamos en el yate.
Sé que quieres -probarme. -It's wicked outside.
Lo que hicimos esa noche fue una hazaña.
Cuatro polvos y aun los dos teníamos ganas. Tu carita de diabla que me gustaba, tus gemidos que el oído me endulzaban.
Lo que hicimos esa noche fue una hazaña.
Cuatro polvos y aun los dos teníamos ganas. Tu carita de diabla que me gustaba, tus gemidos que el oído me endulzaban.
Mami, voy a robarte, pa mi cama llevarte. Chingamos en el yate.
Sé que quieres probarme.
Mami, voy a robarte, a mi cama llevarte. Chingamos en el yate.
Sé que quieres probarme. Otra vez, otra vez. La calle el day, te, te paso el humo de mi vape.
Conmigo tú siempre la pasas bien.
Nos vamos para LA y ya sabes que es de ley. Cuatro polvos seguidos, ninfómana, eres mi bebé.
Haciendo un bailecito, el TikTok. Baila reguetontón.
Mami, eres un bombón y yo todo un cabrón. Que si se enamoró, como Kennedy de Marilyn Monroe.
Chula, pídeme to lo que quieras. Cuerpo de sirena, cara de muñeca.
Lipstick rojo sabor a cereza. Traigo tanta feria que la mochila pesa.
Niña, ¿te gusta la delincuencia?
Playa, sol, arena, el sol te quema, ah. Mija, yo te quiero chingar.
Te voy a devorar como un animal.
Lo que hicimos esa noche fue una hazaña.
Cuatro polvos y aun los dos teníamos ganas. Tu carita de diabla que me gustaba, tus gemidos que el oído me endulzaban.
Mami, voy a robarte, a mi cama llevarte. Chingamos en el yate.
Sé que quieres probarme. Mami, voy a robarte, pa mi cama llevarte.
Chingamos en el yate. Sé que quieres probarme.
Otra vez, otra vez. Ya llegó
Tu Preso, el que te excita, el que te incita a pecar.
Y así suena Alan
Arrieta, mi viejo.
Tłumaczenie na język polski
Pieprzyliśmy się na jachcie.
Wiem, że chcesz mnie przetestować. -Na zewnątrz jest paskudnie.
To, czego zrobiliśmy tamtej nocy, było wyczynem.
Cztery pieprzenia i oboje nadal byliśmy w nastroju. Twoja diabelska twarz, którą lubiłem, twoje jęki, które osładzały moje uszy.
To, czego zrobiliśmy tamtej nocy, było wyczynem.
Cztery pieprzenia i oboje nadal byliśmy w nastroju. Twoja diabelska twarz, którą lubiłem, twoje jęki, które osładzały moje uszy.
Mamo, ukradnę cię i zabiorę do mojego łóżka. Pieprzyliśmy się na jachcie.
Wiem, że chcesz mnie przetestować.
Mamo, ukradnę cię i zabiorę do mojego łóżka. Pieprzyliśmy się na jachcie.
Wiem, że chcesz mnie przetestować. Znowu, znowu. Na ulicy w dzień podaję Ci dym z mojego vape'a.
Zawsze dobrze się ze mną bawisz.
Jedziemy do Los Angeles i wiesz, że takie jest prawo. Cztery pieprzenia z rzędu, nimfomanko, jesteś moim dzieckiem.
Robię mały taniec, TikTok. Taniec reggaetonton.
Mamo, jesteś laską, a ja totalnym draniem. Że rzeczywiście się zakochał, jak Kennedy w Marilyn Monroe.
Spoko, pytaj mnie o co chcesz. Ciało syreny, twarz lalki.
Czerwona szminka o smaku wiśniowym. Przynoszę tyle sprawiedliwego, że plecak jest ciężki.
Dziewczyno, lubisz kryminały?
Plaża, słońce, piasek, słońce cię pali, ach. Mija, chcę cię przelecieć.
Pożrę cię jak zwierzę.
To, czego zrobiliśmy tamtej nocy, było wyczynem.
Cztery pieprzenia i oboje nadal byliśmy w nastroju. Twoja diabelska twarz, którą lubiłem, twoje jęki, które osładzały moje uszy.
Mamo, ukradnę cię i zabiorę do mojego łóżka. Pieprzyliśmy się na jachcie.
Wiem, że chcesz mnie przetestować. Mamo, ukradnę cię i zabiorę do mojego łóżka.
Pieprzyliśmy się na jachcie. Wiem, że chcesz mnie przetestować.
Znowu, znowu. Już dotarło
Twój Więzień, ten, który cię podnieca, ten, który namawia cię do grzechu.
I tak właśnie brzmi Alan
Arrieta, mój stary.