Opis
Na początku wydaje się, że to tylko mrok i poezja na granicy snu. Ale im dłużej słuchasz, tym bardziej staje się jasne: to piosenka o tym, jak pięknie rozpada się wszystko, co kiedyś wydawało się wieczne. O delikatności, która utknęła w brudzie rzeczywistości, i świetle, które jest zbyt kruche, aby przetrwać pod ciężarem własnych nadziei.
Każdy wers wydaje się szeptać przez wodę – o wewnętrznych katastrofach, które zachodzą cicho, bez świadków. I to sprawia szczególny ból. W tym świecie, który sami budujemy, aby ponownie zburzyć, rozbrzmiewa zmęczone, niemal delikatne wyznanie: ogień był, tylko teraz śpi pod warstwami popiołu.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
A bud in the filth began to weep
The glow that was born too soft to keep
The cradle dissolved in a colorless flood
And no one could see it once was blood
Pure once, we bleed beneath the strain
Can shadows know the sorrow?
We build our worlds to break again
And dream of lost tomorrow
A voice we fake to make it heard
This sense becomes the shelter
To keep the seed
Our flame is lost beneath
Lost beneath
Our flame is lost beneath
Pure once, we bleed beneath the strain
Can shadows know the sorrow?
We build our worlds to break again
And dream of lost tomorrow
Tłumaczenie na język polski
Pączek w brudzie zaczął płakać
Blask, który się narodził, jest zbyt miękki, aby go zatrzymać
Kołyska rozpłynęła się w bezbarwnej powodzi
I nikt nie mógł zobaczyć, że kiedyś była to krew
Raz czyści, krwawimy pod obciążeniem
Czy cienie mogą znać smutek?
Budujemy nasze światy, aby ponownie się rozbić
I śnij o straconym jutrze
Głos, który udajemy, żeby go usłyszano
To poczucie staje się schronieniem
Aby zachować ziarno
Nasz płomień ginie pod spodem
Zagubiony pod spodem
Nasz płomień ginie pod spodem
Raz czyści, krwawimy pod obciążeniem
Czy cienie mogą znać smutek?
Budujemy nasze światy, aby ponownie się rozbić
I śnij o straconym jutrze