Inne utwory od Austra
Opis
Brzmi jak szept z innego wszechświata – jakby ktoś śpiewał we mgle nad morzem, a fale odpowiadały echem. Głos drży między błaganiem a magią, jakby zaklęcie, które samo nie wierzy, że zadziała. Tutaj nie wzywa się po prostu kogoś – wzywa się przez odległość, los i szum wody. Jakby serce było radarem, a gdzieś tam jest punkt, który musi odpowiedzieć, bo inaczej cały sens przepadnie. Mistyka, rozpacz i odrobina teatru – w duchu starożytnego mitu, tylko że zamiast harfy mamy teraz syntezator i stłumiony rytm serca.
WIDEO VANESSY MAGIC
W ROLACH: KETI AUSTRAS STELMANIS, FRANK GRIGGS I MEIZI
REŻYSER – VANESSA MAGIC
OPERATOR – GABRIELA OSIO VAN DEN
MONTAŻ – ARIEL SKOLNIK
SCENOGRAF – VANESSA MAGIC
SCENOGRAF - STEVE MANALE
KOSTIUMOLOG - BULYA PUTEEVA
CHEMIKIA I FRYZURY - CAROL METTO
GAFFER - SAM HOLING
GŁÓWNY OPERATOR - NEIT MACKINNON
KOORDYNATOR PRODUKCJI - AISHA EVELINA
ASYSTENT PRODUCENTA - ARABELA ALLEN
REŻYSER RUCHU - MONIKA MIRABAYL
KOLORYSTKA - RITA USHAWOWA
ASYSTENTKA ARTYSTY - CC KALIKA
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
If I sing a siren song, would you still pull towards the light?
Can you hear me calling?
I know you're somewhere.
I need to reach you.
It's a desperate situation.
Falling on my knees.
Falling on my knees.
It's echoing for miles.
I'm in a trance.
I think about you every day.
Can you hear me calling?
I know you're somewhere.
I need to reach you.
It's a desperate situation.
Can you hear me calling?
I know you're somewhere.
Drowning in the sound of Orpheus's song.
Across the water blue, he's captivated you.
I'm falling on my knees.
Falling on my knees.
Can you hear me calling?
I know you're somewhere.
I need to reach you.
It's a desperate situation.
Can you hear me calling?
I know you're somewhere.
I'll never stop searching, 'cause I know you're out there.
Tłumaczenie na język polski
Jeśli zaśpiewam piosenkę syreny, czy nadal będziesz ciągnął w stronę światła?
Czy słyszysz jak wołam?
Wiem, że gdzieś jesteś.
Muszę do ciebie dotrzeć.
To rozpaczliwa sytuacja.
Upadam na kolana.
Upadam na kolana.
To odbija się echem na kilometry.
Jestem w transie.
Myślę o Tobie każdego dnia.
Czy słyszysz jak wołam?
Wiem, że gdzieś jesteś.
Muszę do ciebie dotrzeć.
To rozpaczliwa sytuacja.
Czy słyszysz jak wołam?
Wiem, że gdzieś jesteś.
Tonąc w dźwięku pieśni Orfeusza.
Po drugiej stronie błękitnej wody, on cię urzekł.
Upadam na kolana.
Upadam na kolana.
Czy słyszysz jak wołam?
Wiem, że gdzieś jesteś.
Muszę do ciebie dotrzeć.
To rozpaczliwa sytuacja.
Czy słyszysz jak wołam?
Wiem, że gdzieś jesteś.
Nigdy nie przestanę szukać, bo wiem, że tam jesteś.