Inne utwory od David Guetta
Inne utwory od Teddy Swims
Inne utwory od Tones And I
Opis
Miłość w stanie przegrzania – to taka, w której iskry lecą nawet podczas deszczu. Gdzie„wszystko skończone” brzmi nie jak kropka, ale jak refren. Dwoje ludzi, którzy potrafią wywołać burzę z każdego szeptu, zamieniając kłótnie w paliwo dla namiętności. Tam wszystko jest zbyt intensywne: zbyt głośne, zbyt bolesne, zbyt żywe.
Ta historia nie jest o harmonii. To ten przypadek, kiedy pożądanie jest silniejsze od zdrowego rozsądku, a zniknięcie drugiej osoby jest najlepszym afrodyzjakiem. Kiedy gra„rozstaliśmy się” już dawno przestała być żartem, ale nadal podnieca. Płomień, który nie dba o to, że nie da się go ugasić – bo w tym właśnie tkwi przyjemność.
Producenci: David Guetta i JORDi
Dodatkowa produkcja: Timofey Reznikov
Miksowanie: Serban Genea w studiu MixStar Studios, Virginia Beach, Wirginia
Nagranie dźwięku: Bryce Bordone
Mastering: Chris Geringer w studiu Sterling Sound
Dodatkowe miksowanie: Peppe Folliero w studiu Musicology Studios, Neapol, Włochy
Aranżacja: Pamela Charbit i Aton Ben-Horin
Perkusja, fortepian, instrumenty klawiszowe i aranżacja smyczków: JORDi
Programowanie: David Guetta, Timofey Reznikov
Dodatkowe programowanie: Giorgio Twainfort
Skrzypce i altówka: Bar Markovic
Wiolonczela: Karin Markovic
Instrumenty dęte blaszane: The Jayhorns
Puzony: Jel Jongen
Trąbki: Serge Plum
Saksofony: Allard Buvalda
Aranżacja instrumentów dętych: Jel Jongen
Gitary: Pierre-Luc Riou
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
We were fire, impossible to tame
Like oil in the ocean, no way to put out the flame
We were just a-running, eyes closed in the dark
Headed for a wall, full speed, oh, it's about to leave a mark
Oh, and it was freedom, you hold me, I scream your name
Through all of the madness, I take the blame
And I
And I
I only want you when you're gone, gone, gone
Playing like we're done, done, done
I love your game
Drive me insane
I only want you when you're gone, gone, gone
Playin' like we're done, done, done
I love your game
Drive me insane
I only want you when you're (gone, gone)
I only want you when you're (gone, gone)
I only want you when you're (gone, gone)
I only want you when you're gone (gone, gone)
We loved the light, yeah, like a moth to a flame
But I knew that it was something special from the start
Had that good, bad lovin' in my heart
And now I need a sequel to the movie that we made
I'll keep on runnin' the scenes, all this acting reckless
All this love, that love in pain
I only want you when you're gone (gone, gone)
Playing like we're done, done, done (oh)
I love your game
Drive me insane
I only want you when you're gone, gone, gone (gone)
Playing like we're done, done, done
And I love your game
Drive me insane
I only want you when you're (I want you when you're)
I only want you when you're gone (I want you when you're)
I only want you when you're gone (I want you when you're)
I only want you when you're gone (I want you when you're)
I only want you when you're gone (gone, gone, gone)
I only want you when you're gone (done, done, done)
I only want you when you're gone, oh (gone, gone, gone)
Want you when you're gone, oh (done, done, done)
I only want you when you're gone
I know I love to scream your name
I love your game (hey)
Drive me insane (ah)
I only want you when you're gone (gone, gone, gone)
Tłumaczenie na język polski
Byliśmy ogniem, niemożliwym do okiełznania
Jak ropa w oceanie, nie ma sposobu, aby ugasić płomień
Po prostu biegliśmy z zamkniętymi oczami w ciemności
Kieruje się w stronę ściany, pełna prędkość, och, zaraz zostawi ślad
Och, i to była wolność, trzymaj mnie, krzyczę twoje imię
Za całe szaleństwo biorę winę na siebie
I ja
I ja
Chcę Cię tylko wtedy, gdy odejdziesz, odejdziesz, odejdziesz
Gramy tak, jakbyśmy skończyli, skończyli, skończyli
Kocham twoją grę
Doprowadź mnie do szaleństwa
Chcę Cię tylko wtedy, gdy odejdziesz, odejdziesz, odejdziesz
Gramy tak, jakbyśmy skończyli, skończyli, skończyli
Kocham twoją grę
Doprowadź mnie do szaleństwa
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma (nie ma, nie ma)
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma (nie ma, nie ma)
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma (nie ma, nie ma)
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma (nie ma, nie ma)
Kochaliśmy światło, tak, jak ćma do płomienia
Ale od początku wiedziałem, że to coś wyjątkowego
Miałem tę dobrą i złą miłość w moim sercu
A teraz potrzebuję kontynuacji filmu, który zrobiliśmy
Będę dalej odgrywał te sceny, a cała ta lekkomyślna gra
Cała ta miłość, ta miłość w bólu
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma (nie ma, nie ma)
Gramy tak, jakbyśmy skończyli, skończyli, skończyli (oh)
Kocham twoją grę
Doprowadź mnie do szaleństwa
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma, nie ma, nie ma (odchodzisz)
Gramy tak, jakbyśmy skończyli, skończyli, skończyli
I uwielbiam twoją grę
Doprowadź mnie do szaleństwa
Chcę cię tylko wtedy, gdy jesteś (chcę cię, gdy jesteś)
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma (chcę cię, gdy cię nie ma)
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma (chcę cię, gdy cię nie ma)
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma (chcę cię, gdy cię nie ma)
Chcę Cię tylko wtedy, gdy Cię nie ma (odejdziesz, odejdziesz, odejdziesz)
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma (skończone, zrobione, zrobione)
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma, och (odchodzisz, odchodzisz, odchodzisz)
Chcę Cię, kiedy odejdziesz, och (skończone, zrobione, zrobione)
Chcę cię tylko wtedy, gdy cię nie ma
Wiem, że kocham krzyczeć Twoje imię
Kocham twoją grę (hej)
Doprowadź mnie do szaleństwa (ah)
Chcę Cię tylko wtedy, gdy Cię nie ma (odejdziesz, odejdziesz, odejdziesz)