Opis
Jest cisza, która brzmi głośniej niż jakakolwiek syrena. W niej drży głos, jakby próbował zatrzymać to, co już rozpada się pod palcami. Miłość tutaj nie jest filmowa - bez fajerwerków i uścisków w deszczu, ale taka, w której oddychanie boli, ale mimo to nie odpuszczasz. Muzyka płynie jak wspomnienie ciepła, do którego nie ma już powrotu. I w tej prostocie tkwi cała szczerość: czasami nawet najsilniejszy człowiek załamuje się, gdy odchodzi ten, dla którego warto było się trzymać.
Współpracujący wykonawca: Adele Edkins
Producent, realizator dźwięku, muzyk studyjny: Fraser T. Smith
Realizator dźwięku: Beatrice Artola
Realizator dźwięku: Isabel Zeeligger-Morley
Muzyk studyjny: Rosie Denvers
Muzyk studyjny: Amy Stanford
Muzyk studyjny: Ash Soan
Muzyk studyjny: Eleanor Matheson
Muzyk studyjny: Emma Owens
Muzyk studyjny: Hayley Pomfret
Muzyk studyjny: Jane Oliver
Muzyk studyjny: Jenny Sasha
Muzyk studyjny: Joe Allen
Muzyk studyjny: Kotono Sato
Muzyk studyjny: Lucy Shaw
Muzyk studyjny: Natalie Bonner
Muzyk studyjny: Rastom Pomeroy
Muzyk studyjny: Stephanie Cavie
Muzyk studyjny: Steve Price
Wydawca muzyczny: Harry Fox Agency
Wydawca muzyczny: CMRRA
Wydawca muzyczny: Chrysalis Music Publishing Ltd
Wydawca muzyczny: Universal Music Publishing Ltd.
Wydawca muzyczny: BMG Rights Management
Kompozytor i autor tekstu: Adele Edkins
Kompozytor i autor tekstu: Fraser T. Smith
Aranżacja: Rosie Denvers
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I let it fall, my heart.
And as it fell, you rose to claim it.
It was dark and I was over.
Until you kissed my lips and you saved me.
My hands, they were strong. But my knees were far too weak.
To stand in your arms without falling to your feet.
But there's a side to you that I never knew, never knew.
All the things you'd say, they were never true, never true.
And the games you play, you would always win, always win.
But I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
When I lay with you
I could stay there, close my eyes. Feel you here forever.
You and me together, nothing is better.
'Cause there's a side to you that I never knew, never knew.
All the things you'd say, they were never true, never true. And the games you'd play, you would always win, always win.
But I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
I set fire to the rain and I threw us into the flames.
When it fell, something died 'cause I knew that that was the last time, the last time. Sometimes I wake up by the door.
That heart you caught must be waiting for you.
Even now, when we're already over.
I can't help myself from looking for you.
I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
I set fire to the rain and I threw us into the flames.
When it fell, something died 'cause I knew that that was the last time, the last time.
Oh, oh no. And it burned.
Oh, and it burned.
And it burned.
Tłumaczenie na język polski
Pozwoliłem temu upaść, moje serce.
A kiedy upadł, powstałeś, by go zdobyć.
Było już ciemno i już mi przeszło.
Dopóki nie pocałowałeś moich ust i nie uratowałeś mnie.
Moje ręce były mocne. Ale moje kolana były zdecydowanie za słabe.
Stanąć w Twoich ramionach, nie upadając na nogi.
Ale jest w tobie druga strona, o której nigdy nie wiedziałem, nigdy nie wiedziałem.
Wszystko, co byś powiedział, nigdy nie było prawdą, nigdy prawdą.
A gry, w które grasz, zawsze wygrywasz, zawsze wygrywasz.
Ale podpaliłem deszcz, patrzyłem jak pada, gdy dotknąłem twojej twarzy.
Cóż, paliło się, kiedy płakałam, bo słyszałam, jak krzyczało twoje imię, twoje imię.
Kiedy leżę z tobą
Mógłbym tam zostać, zamknąć oczy. Poczuj cię tu na zawsze.
Ty i ja razem, nie ma nic lepszego.
Bo jest w tobie inna strona, o której nigdy nie wiedziałem, nigdy nie wiedziałem.
Wszystko, co byś powiedział, nigdy nie było prawdą, nigdy prawdą. A gry, w które grałeś, zawsze wygrywałeś, zawsze wygrywałeś.
Ale podpaliłem deszcz, patrzyłem jak pada, gdy dotknąłem twojej twarzy.
Cóż, paliło się, kiedy płakałam, bo słyszałam, jak krzyczało twoje imię, twoje imię.
Podpaliłem deszcz i wrzuciłem nas w płomienie.
Kiedy upadło, coś umarło, bo wiedziałem, że to był ostatni raz, ostatni raz. Czasem budzę się pod drzwiami.
To serce, które złapałeś, musi na ciebie czekać.
Nawet teraz, kiedy to już koniec.
Nie mogę się powstrzymać od szukania ciebie.
Podpaliłem deszcz, patrzyłem jak pada, gdy dotknąłem twojej twarzy.
Cóż, paliło się, kiedy płakałam, bo słyszałam, jak krzyczało twoje imię, twoje imię.
Podpaliłem deszcz i wrzuciłem nas w płomienie.
Kiedy upadło, coś umarło, bo wiedziałem, że to był ostatni raz, ostatni raz.
Och, och nie. I spłonęło.
No i spłonęło.
I spłonęło.