Inne utwory od Penthouse
Opis
Czas płynie powoli, jak deszcz po szybie, ale serce nadal bije w rytmie. W tym utworze rozstanie nie brzmi jak tragedia, ale jak niemal taneczna terapia – kiedy zamiast parasola wybierasz przemoknięcie pod kroplami deszczu i wplątujesz urazy w rytm. Pamięć podsuwa obrazy z przeszłości, ale coraz częściej przypominają one zużyty powtórkę ze starego telewizora, który aż prosi się, żeby go wyłączyć.
Muzyka zabiera nas w noc, gdzie zamiast tęsknoty pojawiają się przebłyski wolności, a każde„good-bye” brzmi jak szansa, by ponownie nacisnąć„play”. I niech umysł się spiera, a serce wciąż gubi się w rytmach, ciało już wie: przed nami nowy utwór, nowa ulica i nowy świat, gdzie nawet smutek tańczy w rytm muzyki.
Kompozytor: Sintaro Namiooka
Autor tekstu: Sintaro Namiooka i Takuma Ohara
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Tick-tock響けど
いつもよりもit's slowで
フラッシュバック 君の
さよならのあとwhat I know
腫れた目on the broken TV
"Miss you" 飲み込み一蹴
あらゆるイシューは
くずかごにシュート
Get up! 飛び起きて往来へcruise
If it's so rainy, rainy, rainy 傘閉じて
Maybe, crazy, crazy, crazy 飛沫と踊れば (lay back!)
もうすぐ本当のsay good-bye
This is the beautiful timeで満たせ脳内
思い出さえそう羨むような
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now, anymore)
回せクラウン 気分ならuptown
些細なアップダウン 気にせずカウントダウン
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now)
Just anymore
Tenderly I kissed your lips
Was it yesterday?
Finally, I'm probably caught into a bad dream
That I'm gonna lose one thing I have treasured
Then I got confused
Ticked-off
長く降り積もる
不満に嫉妬
今更じゃmake no senseだよ
明日はhello, the new world
這い出せfrom the broken TV
Yes, I wanna be free, yeah, yeah
今から遊ばない?
It's gon' be overnight
午前2時にspell on me
No need for shoe!
If it's so rainy, rainy, rainy 傘閉じて
Going crazy, crazy, crazy 飛沫と踊れば (lay back!)
もうすぐ本当のsay good-bye
This is the beautiful time 飛び込めオールナイト
思い出さえいっそ霞むように
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now, anymore)
とまれリフレイン 鎮まれ my brain
かけてよリミックス 騒ごうmy friend
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now)
If I could take it back (take it back)
Would I take it back? (Take it back)
Somebody, show me the light, yeah
Among the spectrum, like a pendulum, I just wanna fly
愛した (I love the time) ことを愛したい (I love you right)
The time will make me alright!
Hazy, hazy, hazy, all my sight is
灯台は近い
If it's so rainy, rainy, rainy 目を閉じて
ただbreak it, break it, break it off 耳澄まして
Gradually walking away
もうすぐ最後のsay good-bye
This is the beautiful timeで満たせ脳内
思い出さえそう羨むような
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now, anymore)
回せクラウン 気分ならuptown
些細なアップダウン 気にせずカウントダウン
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now, anymore)
(Minute by minute now)
If it's a rainy, rainy, rainy day 踊れall night!
Tłumaczenie na język polski
Tik-tak
いつもよりもto jest powolne
フラッシュバック 君の
さよならのあとco wiem
腫れた目na zepsutym telewizorze
„Tęsknię za tobą” 飲み込み一蹴
あらゆるイシューは
くずかごにシュート
Wstawaj! 飛び起きて往来へrejs
Jeśli będzie tak deszczowo, deszczowo, deszczowo 傘閉じて
Może, szalony, szalony, szalony 飛沫と踊れば (połóż się!)
Pożegnaj się
To piękny czas
思い出さえそう羨むような
(Och, minuta po minucie)
Nie potrzebuję twojej miłości
(Teraz minuta po minucie, już)
回せクラウン 気分ならuptown
些細なアップダウン 気にせずカウントダウン
(Och, minuta po minucie)
Nie potrzebuję twojej miłości
(Teraz minuta po minucie)
Po prostu już
Czule pocałowałem Twoje usta
Czy to było wczoraj?
W końcu prawdopodobnie wpadłem w zły sen
Że stracę jedną rzecz, którą ceniłem
Potem się zmieszałem
Zaznaczone
長く降り積もる
不満に嫉妬
To nie ma sensu
Witam, nowy świat
這い出せz zepsutego telewizora
Tak, chcę być wolny, tak, tak
今から遊ばない?
To będzie noc
午前2時にzaklęcie na mnie
Nie potrzebujesz butów!
Jeśli będzie tak deszczowo, deszczowo, deszczowo 傘閉じて
Szaleję, szaleję, szaleję 飛沫と踊れば (połóż się!)
Pożegnaj się
To piękny czas 飛び込めオールナイト
思い出さえいっそ霞むように
(Och, minuta po minucie)
Nie potrzebuję twojej miłości
(Teraz minuta po minucie, już)
とまれリフレイン 鎮まれ mój mózg
かけてよリミックス 騒ごうmój przyjacielu
(Och, minuta po minucie)
Nie potrzebuję twojej miłości
(Teraz minuta po minucie)
Gdybym mógł to cofnąć (odzyskać)
Czy wziąłbym to z powrotem? (Zabierz to z powrotem)
Niech ktoś pokaże mi światło, tak
Pośród widma, jak wahadło, chcę po prostu latać
愛した (kocham ten czas) ことを愛したい (kocham cię mocno)
Czas sprawi, że będzie dobrze!
Mgliste, mgliste, mgliste, cały mój wzrok jest taki
灯台は近い
Jeśli będzie tak deszczowo, deszczowo, deszczowo 目を閉じて
złam to, złam to, złam to 耳澄まして
Stopniowo odchodząc
Pożegnaj się
To piękny czas
思い出さえそう羨むような
(Och, minuta po minucie)
Nie potrzebuję twojej miłości
(Teraz minuta po minucie, już)
回せクラウン 気分ならuptown
些細なアップダウン 気にせずカウントダウン
(Och, minuta po minucie)
Nie potrzebuję twojej miłości
(Teraz minuta po minucie, już)
(Teraz minuta po minucie)
Jeśli jest deszczowy, deszczowy, deszczowy dzień – całą noc!