Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Stolpern

Stolpern

2:38niemiecki pop 2025-10-03

Inne utwory od Christoph Sakwerda

  1. DAS WÄREN NICHT WIR
  2. Blaue Flecken
Wszystkie utwory

Opis

Szczęście jest jak drobna rzecz, która wypadła z kieszeni. Tylko że potem znacznie trudniej ją znaleźć: wydaje się, że leży tuż pod nogami, ale wzrok wciąż uparcie ją omija. A najbardziej przykre jest to, że zdajesz sobie z tego sprawę zbyt późno, kiedy już poszedłeś dalej.

Brzmi jak wyznanie człowieka, który zmęczył się gonieniem za szczęściem zgodnie z zasadami i teraz liczy na tabliczkę z własnym imieniem przywiązaną do prezentu od losu. Mówi: oto jest, weź – i nie pomylisz. Pomiędzy ironią a nadzieją kryje się najważniejsze: obietnica sobie samemu, że nie upuści tego, co kiedyś jednak trafi w jego ręce.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Ich stolper immer übers Glück und lass es hinter mir zurück.

Und das Schlimmste daran ist, meistens krieg ich's gar nicht mit.

Sag mir, wie oft liegt es einfach so darum und wir fragen: „Wann kommt es zu uns? " Ich stolper immer übers Glück.

Das nächste Mal nehm ich es mit.

Hoffentlich liegt es irgendwo auf der Straße mit 'nem Schild und darauf mein Name.

Denn da werd ich es nicht übersehen, so wie die letzten hunderttausend Male.

Ich weiß nicht, wie man's findet. Hab überall gesucht.

Ja, kann sein, dass ich blind bin. Ich weiß, am Ende wird es gut.

Ich lauf direkt darauf zu.

Ich stolper immer übers Glück und lass es hinter mir zurück.

Und das Schlimmste daran ist, meistens krieg ich's gar nicht mit.

Sag mir, wie oft liegt es einfach so darum und wir fragen: „Wann kommt es zu uns? " Ich stolper immer übers Glück.

Das nächste Mal nehm ich es mit.

Hoffentlich bin ich am richtigen Ort zur richtigen Zeit.

Hoffentlich, denn ich hab mir geschworen, kommt's noch mal vorbei, dann, dann lass ich's nie mehr fallen. Hab überall gesucht.

Ja, kann sein, dass ich blind bin. Ich weiß, am Ende wird es gut. Ich lauf direkt darauf zu.

Ich stolper immer übers Glück und lass es hinter mir zurück.

Und das Schlimmste daran ist, meistens krieg ich's gar nicht mit.

Sag mir, wie oft liegt es einfach so darum und wir fragen: „Wann kommt es zu uns? " Ich stolper immer übers Glück.

Das nächste Mal nehm ich es mit.

Hoffentlich.

Tłumaczenie na język polski

Zawsze natrafiam na szczęście i zostawiam je za sobą.

A najgorsze jest to, że przez większość czasu nawet tego nie zauważam.

Powiedz mi, jak często po prostu tam leży i pytamy: „Kiedy do nas przyjdzie?” Zawsze potykam się o szczęście.

Następnym razem zabiorę to ze sobą.

Mam nadzieję, że jest gdzieś na ulicy, z tabliczką i moim imieniem.

Bo nie będę za tym tęsknić, tak jak ostatnie sto tysięcy razy.

Nie wiem jak to znaleźć. Szukałem wszędzie.

Tak, mogę być ślepy. Wiem, że w końcu będzie dobrze.

Idę prosto w jego stronę.

Zawsze natrafiam na szczęście i zostawiam je za sobą.

A najgorsze jest to, że przez większość czasu nawet tego nie zauważam.

Powiedz mi, jak często po prostu tam leży i pytamy: „Kiedy do nas przyjdzie?” Zawsze potykam się o szczęście.

Następnym razem zabiorę to ze sobą.

Mam nadzieję, że jestem we właściwym miejscu o właściwym czasie.

Mam nadzieję, bo przyrzekłem sobie, że jeśli to znowu się pojawi, to już nigdy nie pozwolę, żeby to upadło. Szukałem wszędzie.

Tak, mogę być ślepy. Wiem, że w końcu będzie dobrze. Idę prosto w jego stronę.

Zawsze natrafiam na szczęście i zostawiam je za sobą.

A najgorsze jest to, że przez większość czasu nawet tego nie zauważam.

Powiedz mi, jak często po prostu tam leży i pytamy: „Kiedy do nas przyjdzie?” Zawsze potykam się o szczęście.

Następnym razem zabiorę to ze sobą.

Miejmy nadzieję.

Obejrzyj teledysk Christoph Sakwerda - Stolpern

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam