Inne utwory od Fredz
Opis
Słychać lekkie drżenie związane z przygotowaniami do randki: nowe trampki, garnitur„na szczęście”, wewnętrzna lista zasad – jakby miłość nie była uczuciem, a strategiczną grą planszową. W tekście słychać jednocześnie podekscytowanie i ostrożność: krok do przodu, spojrzenie przez ramię, żeby nie wrócić do pola„start”.
Jest w tym ironiczna szczerość – przyznanie, że serce i tak jest zakładnikiem, bez względu na to, jak ściśle przestrzega się zasad„prawidłowej gry”. Pod bitami kryje się nerwowy uśmiech, a między wierszami – ciche pragnienie, aby właśnie ta próba okazała się zwycięską partią.
Reżyser: Gabriel Poirier
Operator kamery: Aiden Naisell
Producent/stylista: Jasmine Venner
Pierwszy asystent operatora: Andrew Lee
Reżyser oświetlenia: Adam Paniaczak
Grafik/fotograf: Michael Guayani
Montażysta/kolorysta: Gabriel Poirier
Efekty wizualne: Jumper
Tenisistka: Marie Stanescu
Sędzia: Martin Proto
Kaskader tenisisty: Hugo Rensonnet
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
J'ai passé le test
Elle veut bien me revoir
C'est toujours ça de pris
J'ai mis les belles baskets
J'ai mis le beau costume
J'ai pas regardé le prix
Peut-être que demain ce sera différent
Mais en attendant je fais que penser à elle
Mais je devrais quand même faire l'indifférent pour lui montrer
Que je connais les règles
L'amour est un jeu
Il y en a peu qui y gagnent
Il y en a plein qui y perdent
Moi j'y ai trop joué
J'ai le coeur en otage
Un fusil sur la tête
Je joue que des cases que je connais bien connais bien connais bien
Car j'ai peur de retomber au départ
Quand on se connaissait pas
Numéro un
Écoutes tes amis si tu veux pas la perdre
Je retombe plus dans le piège
L'amour est jeu qui se joue mieux en paire
(méfie-toi)
Numéro deux
Donne pas de signe si c'est pas réciproque
Tu saurais pas gérer
L'amour est un jeu pour les gens qui s'ignorent
(Numéro 3)
Et si ça marche
Ai confiance mais pas trop non plus
Mais le plus important
L'amour est un jeu qui peut prendre le dessus
Je connais les règlements (1, 2, 3, 4)
C'est promis aujourd'hui je tombe plus dedans (plus jamais ça)
C'est promis aujourd'hui je me pète plus les dents
C'est promis aujourd'hui j'ai terminé de me casser la gueule
J'ai passé le test
Elle veut bien me revoir
C'est toujours ça de pris
J'ai mis les belles baskets
J'ai mis le beau costume
J'ai pas regardé le prix
Je joue que des cases que je connais bien connais bien connais bien
Car j'ai peur de retomber au départ
Quand on se connaissait pas
J'ai passé le test
Elle veut bien me revoir
C'est toujours ça de pris
Cette fois ce sera la bonne
T'facon j'ai plus le choix
Il me reste qu'une seule vie
Tłumaczenie na język polski
Podszedłem do testu
Chce mnie znowu zobaczyć
Zawsze to jakiś haczyk
Założyłam ładne trampki
Założyłem ładny garnitur
Nie patrzyłem na cenę
Może jutro będzie inaczej
Ale w międzyczasie myślę tylko o niej
Ale nadal powinnam zachowywać się obojętnie, żeby mu to pokazać
Że znam zasady
miłość to gra
Niewielu jest tych, którzy zyskują
Jest mnóstwo ludzi, którzy przegrywają
Za dużo w to grałem
Mam swoje serce jako zakładnika
Pistolet w głowę
Gram tylko na boxach, które dobrze znam, znam dobrze, znam dobrze
Bo boję się, że na starcie znów spadnę
Kiedy się nie znaliśmy
Numer jeden
Słuchaj przyjaciół, jeśli nie chcesz jej stracić
Bardziej wpadam w pułapkę
Miłość to gra, w którą najlepiej grać w parach
(uważaj)
Numer dwa
Nie dawaj znaku, jeśli nie jest to wzajemne
Nie wiedziałbyś jak sobie poradzić
Miłość to gra dla ludzi, którzy się ignorują
(Numer 3)
I jeśli to zadziała
Miej pewność siebie, ale też nie za bardzo
Ale najważniejsze
Miłość to gra, która może przejąć kontrolę
Znam zasady (1, 2, 3, 4)
Obiecuję dzisiaj, że już w to nie wpadnę (nigdy więcej)
To obietnica, że dzisiaj nie będę już pokazywać zębów
Obiecuję, że dzisiaj skończyłem z łamaniem twarzy
Podszedłem do testu
Chce mnie znowu zobaczyć
Zawsze to jakiś haczyk
Założyłam ładne trampki
Założyłem ładny garnitur
Nie patrzyłem na cenę
Gram tylko na boxach, które dobrze znam, znam dobrze, znam dobrze
Bo boję się, że na starcie znów spadnę
Kiedy się nie znaliśmy
Podszedłem do testu
Chce mnie znowu zobaczyć
Zawsze to jakiś haczyk
Tym razem będzie dobrze
Zresztą nie mam już wyboru
Zostało mi tylko jedno życie