Opis
W tym brzmieniu wszystko opiera się na kontrastach – zuchwałość i wrażliwość przeplatają się jak cienka tkanina. Słowa wydają się mówić o całkowitym oddaniu, niemal gotowości do bycia zabawką, ale między wierszami przebija się siła: pragnienie, które samo wybiera, do kogo należy.
Bit kołysze, jakby zapraszając do tańca, a głos jednocześnie prosi i żąda:„daj, daj” – i nie brzmi to jak prośba, ale jak wyzwanie. Smak zakazanego owocu jest obiecany w każdym wersie, ale za nim kryje się nie tylko namiętność, ale i ironiczne zrozumienie swojej roli w tej grze. Utwór jest jak karmel z pieprzem: słodki, palący i z posmakiem czegoś niebezpiecznie pociągającego.
Słowa: Simone Cogo, Nicolas Chiari i Grant Michaels
Producenci: The Bloody Beetroots, Grabbitz i Pirapus
Dodatkowa produkcja: Pietro„Twntymls” Ventimiglia
Reżyser: Filippo Bano
Kierownik kreatywny: Sir Bob Cornelius Rifo i Filippo Bano
Artyści sztucznej inteligencji: Filippo Bano, Giacomo Dal Ben i Leonardo Amati
Dodatkowe efekty wizualne: Sir Bob Cornelius Rifo
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
You can use me whenever you're alone or just hold me.
I'll do anything you want.
I'm not holy, but you're a little taste of heaven on my tongue.
You're never wrong.
Doesn't matter where. Doesn't matter where.
I can get you there. I can get you there.
On my knees and I really need a prayer.
Come on and give it to me.
Come on and give it to me.
You can break me.
Especially my heart, it's for the taking.
Why you making this so hard?
I'm not holy, but you're a little taste of heaven on my tongue.
You're never wrong.
Doesn't matter where. Doesn't matter where.
I can get you there.
On my knees and I really need a prayer.
Come on and give it to me. Come on and give it to me. Come on and give it to me.
I can get you there.
I can get you there.
On my knees and I really need a prayer.
Come on and give it to me.
Tłumaczenie na język polski
Możesz mnie użyć, gdy jesteś sam lub po prostu mnie przytulić.
Zrobię wszystko, co chcesz.
Nie jestem święty, ale jesteś smakiem nieba na moim języku.
Nigdy się nie mylisz.
Nieważne gdzie. Nieważne gdzie.
Mogę cię tam zabrać. Mogę cię tam zabrać.
Na kolanach i naprawdę potrzebuję modlitwy.
Chodź i daj mi to.
Chodź i daj mi to.
Możesz mnie złamać.
Zwłaszcza moje serce, jest do wzięcia.
Dlaczego tak to utrudniasz?
Nie jestem święty, ale jesteś smakiem nieba na moim języku.
Nigdy się nie mylisz.
Nieważne gdzie. Nieważne gdzie.
Mogę cię tam zabrać.
Na kolanach i naprawdę potrzebuję modlitwy.
Chodź i daj mi to. Chodź i daj mi to. Chodź i daj mi to.
Mogę cię tam zabrać.
Mogę cię tam zabrać.
On my knees and I really need a prayer.
Chodź i daj mi to.