Opis
Wydano: 03.10.2025
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Artık bugün dün, dün de yarın gibi
Bir ırmağın kıyısında
Evrenın çığlıkları, dünyanın son şarkısı
İnsanlığın kargaşası
Hatırlamak en güzel günleri
Unutmaya zorlarken son günlerim beni
Gerekenden fazlası mı bu?
Sadece 30 yıl mı?
Artık dün bugün, yarın da dün gibi
Bir dağ yamacında
Dünyanın çığlıkları, evrenin son şarkısı
Her şeyin kargaşası
Hatırlamak en güzel günleri
Unutmaya zorlarken son günlerim beni
Gerekenden fazlası mı bu?
Sadece 30 yıl mı?
Aaaah
Hayat bu muydu?
Aaaah
Hayat bu muydu?
Tłumaczenie na język polski
Dziś jest jak wczoraj, wczoraj jest jak jutro
Na brzegu rzeki
Krzyki wszechświata, ostatnia pieśń świata
ludzkie zamieszanie
Wspominając najlepsze dni
Ostatnie dni zmuszają mnie do zapomnienia
Czy to więcej niż konieczne?
Tylko 30 lat?
Wczoraj jest jak dzisiaj, jutro jest jak wczoraj
Na zboczu góry
Krzyki świata, ostatnia pieśń wszechświata
Chaos wszystkiego
Wspominając najlepsze dni
Ostatnie dni zmuszają mnie do zapomnienia
Czy to więcej niż konieczne?
Tylko 30 lat?
Aaaa
Czy to było życie?
Aaaah
Czy to było życie?