Opis
Miłość tutaj nie jest uczuciem, ale maratonem bez mety. Biegasz, wyczerpujesz się, biegasz dalej, choć już wiadomo, że medal nie jest twój. Serce uparcie powtarza okrążenie po okrążeniu to samo imię, jakby nie rozumiało, że wyścig już dawno został odwołany.
Wszystko wokół stało się„güz” – jak jesień: piękne, ale zimne. Ciepło pozostało gdzieś w wydechach, w śladach na skórze, w pamięci, która nie zna słowa„wystarczy”. Im bardziej starasz się zapomnieć, tym głośniej brzmi w środku ten cichy, uparty motyw – o miłości, której już nie ma, ale miejsce pod nią nadal jest zajęte.
Słowa i muzyka: Dogan Alkiş
Aranżacja: Ali Dagci
Asystent aranżera: Ertuğrul Dagci
Nagranie wokalu: Volkan Baltık
Montaż wokalu: Tunçay Geksin
Nauczyciel śpiewu: Ayşegül Altıok
Wokale: Meric Tumen
Bas i gitara: Sergen Güzelel
Struny: Çağdaş Yaylılar
Klarnet: Aykut Sütoglu
Miksowanie: Ali Dagci
Mastering: Selim Topsakal
Menedżer: Nurulla Isik
Asystent: Serwan Aydin
Produkcja: Rota Media
Dystrybucja cyfrowa: Onerpm
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Tłumaczenie na język polski
Nie, nie możesz wyjść z kłopotów, myśląc o końcu.
Widzisz teraz, nieważne jak bardzo się staram, to na próżno
Nawet jeśli mnie nie kochasz, wciąż marzę
W moim sercu wiry kręcą się wciąż na nowo
The place of sadness has settled on my nevrim
Czy to właśnie miało się stać z moją miłością?
Próbowanie nie wystarczy, spójrz na nas
Zawsze pamiętam Twój oddech na mojej skórze
Miejsce smutku osiadło na moim nevrimie
Czy to właśnie miało się stać z moją miłością?
Próbowanie nie wystarczy, spójrz na nas
Zawsze pamiętam Twój oddech na mojej skórze
Próbowanie nie wystarczy, spójrz na nas
Zawsze pamiętam Twój oddech na mojej skórze
Nie, nie możesz wyjść z kłopotów, myśląc o końcu.
Widzisz teraz, nieważne jak bardzo się staram, to na próżno
Nawet jeśli mnie nie kochasz, wciąż marzę
W moim sercu wiry kręcą się wciąż na nowo
Nawet jeśli mnie nie kochasz, wciąż marzę
W moim sercu wiry kręcą się wciąż na nowo
Miejsce smutku osiadło na moim nevrimie
Czy to właśnie miało się stać z moją miłością?
Próbowanie nie wystarczy, spójrz na nas
Zawsze pamiętam Twój oddech na mojej skórze
Miejsce smutku osiadło na moim nevrimie
Czy to właśnie miało się stać z moją miłością?
Próbowanie nie wystarczy, spójrz na nas
Zawsze pamiętam Twój oddech na mojej skórze
Miejsce smutku osiadło na moim nevrimie
Czy to właśnie miało się stać z moją miłością?
Próbowanie nie wystarczy, spójrz na nas
Zawsze pamiętam Twój oddech na mojej skórze
Próbowanie nie wystarczy, spójrz na nas
Zawsze pamiętam Twój oddech na mojej skórze