Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu TUTSAK

TUTSAK

4:22Turecki hip-hop 2025-10-01

Inne utwory od Tahrip

  1. DÜŞLERİN MEZARLIĞI
Wszystkie utwory

Inne utwory od Harim

  1. SİS VE GECE
  2. döndüm deliye
  3. Eva Mendes
Wszystkie utwory

Opis

Świat płonie – nie tylko w wiadomościach, ale także pod skórą. Każde słowo wbija się jak zardzewiały gwóźdź w beton rzeczywistości. Tutaj nie śpiewają – strzelają frazami, grzmią panczami, uderzają w ślepotę i hipokryzję. Powietrze pachnie zmęczeniem, ulice huczą cynizmem, ale gdzieś pomiędzy gniewem a rymem przebija się prawda – taka, przed którą nie da się ukryć ani za hasłem, ani za ekranem.

Głos brzmi jak protest z piwnicy świadomości – nieco szalony, ale szczery. I podczas gdy niektórzy gromadzą lajki i stanowiska, tutaj gromadzą słowa, aby rozbić ciszę. Głośna, surowa, nieprzekupna spowiedź tych, którzy wciąż potrafią nie milczeć.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Toprak ana rant fiç ellerinde anafor. Biz yollarda çekiç orak direneceksek matador.

Kafalarında kaptan koluna diktatör.

Yollar haktan uzak sıfat başta şeytan olacak metafor. Şaşkın kaldık.

Bu ateş bir rüyayı kak atmış oldu.

Çelmece rap ama buna hiç yürüma. Dilimin akarı yarar aptal diline akar kara para.

Fikrim yakar o kafanı ahmak tanrıların basar faka.

Alamet tüm ekranlarda yalan basın yazar fakat. Ben özgürlük müdafi iken elde pankart yanar paça.

Bekliyorum açmasını hayallerim zula. Evliler hırsızlıkla yolsuzlukla kuma.

Sen dirayet göster çalış çabala üç kuruş kak için. Dökün onlar gelecek dönerlerken kuma.

Sustu laf etmedi.

Aşımın uçağı bile uçmadı.

Ama yeter yazgın elinde.

Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz bir tutsak.

Son günlere hoş geldiniz. Bu tanrının son lokması.

Haram yiyen siyasetçilerin ağızlarının pis kokması gibi. Döner devran elbet uyanır insan hiç korkma diye.

Sorgula varoluşu bu bir delinin distopyası. Saçma kaldık.

Saç saç bir dünyaya uyandık. Etmez ahde.

Kül tedbiri sultanın şahsı.

Sustu laf etmedi.

Aşımın uçağı bile uçmadı.

Ama yeter yazgın elinde.

Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz bir tutsak.

Filin kanadı birine atar o düzenin en hası.

Sekilip atılır ipini koparıp itini salar o kesenin ağzı. Kilidi kapalı yerine kalanın aklı kara.

Payına kalan o karamır paralar. Ellerindeki bu bedevi talan hep zam kuyruğu isle düşünceden defol.

Defol, defol, defol, defol.

Defol, defol, defol, defol. Defol, defol, defol, defol. Defol, defol, defol. Defol! Defol!

Sustu laf etmedi.

Aşımın uçağı bile uçmadı.

Ama yeter yazgın elinde.

Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz.

Sustu laf etmedi.

Aşımın uçağı bile uçmadı.

Ama yeter yazgın elinde.

Kefenin dikenli cephenin müdafi mi ben oldum? Sence onursuz bir tutsak.

Tłumaczenie na język polski

Matka Ziemia jest wichrem w rękach basenu renty. Jeśli mamy stawiać opór sierpem i młotem na drogach, matadorze.

W ich mniemaniu dyktator na ramieniu kapitana.

Drogi są dalekie od właściwych, przymiotnikiem będzie najpierw diabeł, metafora. Byliśmy oszołomieni.

Ten ogień zniszczył marzenie.

Çelmece rapuj, ale nie rób tego. Czarne pieniądze płyną na twój głupi język.

Mój pomysł spali ci głowę, ale twoi głupi bogowie go zmiażdżą.

Ale znak mówi, że na wszystkich ekranach jest fałszywa prasa. Będąc obrońcą wolności, trzymałem transparent i paliłem spodnie.

Czekam, aż moje sny otworzą skrytkę. Małżonkowie dopuszczają się kradzieży i korupcji.

Wykazujesz się odwagą, ciężko pracujesz i zarabiasz grosz. Kiedy wrócą, wylej to na piasek.

On milczał i nie mówił.

Samolot z moją szczepionką nawet nie poleciał.

Ale wystarczająco dużo jest w twoich rękach.

Czy jestem obrońcą ciernistego frontu? Uważasz go za niehonorowego więźnia.

Witamy w ostatnich dniach. To jest ostatni kęs Boga.

To jak nieświeży oddech polityków, którzy jedzą haram. Z biegiem czasu ludzie z pewnością się obudzą i nie będą się już bać.

Kwestionuj istnienie, to dystopia szaleńca. Pozostaliśmy śmieszni.

Obudziliśmy się w świecie włosów. Nie obiecuje.

Środek ostrożności Asha to osoba sułtana.

On milczał i nie mówił.

Samolot z moją szczepionką nawet nie poleciał.

Ale wystarczająco dużo jest w twoich rękach.

Czy jestem obrońcą ciernistego frontu? Uważasz go za niehonorowego więźnia.

Skrzydło słonia rzuca w kogoś najlepszego z tego rzędu.

Paszcza tej torebki wyskakuje, zrywa linę i wypuszcza psa. Ten, który pozostaje zamknięty, ma kłopoty.

Te ciemne monety, które pozostały do ​​twojego udziału. Pozbądź się myśli, że ta beduińska grabież w twoich rękach jest zawsze stratą pieniędzy.

Wyjdź, wyjdź, wyjdź, wyjdź.

Wyjdź, wyjdź, wyjdź, wyjdź. Wyjdź, wyjdź, wyjdź, wyjdź. Wyjdź, wyjdź, wyjdź. Wysiadać! Wysiadać!

On milczał i nie mówił.

Samolot z moją szczepionką nawet nie poleciał.

Ale wystarczająco dużo jest w twoich rękach.

Czy jestem obrońcą ciernistego frontu? Uważasz, że to niehonorowe.

On milczał i nie mówił.

Samolot z moją szczepionką nawet nie poleciał.

Ale wystarczająco dużo jest w twoich rękach.

Czy jestem obrońcą ciernistego frontu? Uważasz go za niehonorowego więźnia.

Obejrzyj teledysk Tahrip, Harim - TUTSAK

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam