Inne utwory od Maaike Ouboter
Opis
Producent, programista, realizator dźwięku: Bernard Gepken
Wydawca muzyczny: Kontrola praw autorskich
Kompozytor, autor tekstu: Miguel Vils
Kompozytor, autor tekstu: Niels Destadsbad
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ik slaap niet. De zon daalt.
Een vage tint oranje in de kamer.
Wat ik maar niet vergeet.
Is hoe je naar me keek.
De meidoorn voor ons huis.
Ik hoor hoe de avond me doorgluist.
Wat ik maar niet vergeet.
Is hoe je naar me keek.
Oh, kon ik maar eens doen. Alle rijkdom die ik voel.
De stemmen in mijn hoofd. Alles wat ik ooit beloofd heb.
Ik moet het laten gaan.
Het wordt tijd dat ik loslaat.
Tijd dat ik loslaat.
Ik slaap niet.
De zon zakt.
Ik zie hoe de wereld me toelacht.
Wat ik maar niet vergeet.
Is hoe je naar me keek.
Oh, kon ik maar eens doen. Alle rijkdom die ik voel.
De stemmen in mijn hoofd. Alles wat ik ooit beloofd heb.
Ik moet het laten gaan.
Het wordt tijd dat ik loslaat.
Tijd dat ik loslaat.
Tłumaczenie na język polski
nie śpię. Słońce zachodzi.
W pokoju delikatny odcień pomarańczu.
Cokolwiek, nie zapomnę.
Tak na mnie patrzyłeś.
Głóg przed naszym domem.
Słyszę, jak wieczór się do mnie zbliża.
Cokolwiek, nie zapomnę.
Tak na mnie patrzyłeś.
Och, gdybym tylko mógł. Całe bogactwo, które czuję.
Głosy w mojej głowie. Wszystko, co kiedykolwiek obiecałem.
Muszę to odpuścić.
Nadszedł czas, abym odpuścił.
Czas, żebym odpuścił.
nie śpię.
Słońce zachodzi.
Widzę, jak świat się do mnie uśmiecha.
Cokolwiek, nie zapomnę.
Tak na mnie patrzyłeś.
Och, gdybym tylko mógł. Całe bogactwo, które czuję.
Głosy w mojej głowie. Wszystko, co kiedykolwiek obiecałem.
Muszę to odpuścić.
Nadszedł czas, abym odpuścił.
Czas, żebym odpuścił.