Inne utwory od 10-FEET
Opis
Muzyka tutaj przypomina mecz koszykówki rozgrywany o zachodzie słońca w piaszczystym mieście-mirażu. Piłka leci jak kometa, piasek eksploduje pod stopami, a obietnice i marzenia przeciekają przez palce jak garść suchego piasku. Wszystko jest na granicy: ostatnie szarpnięcia, ostatnie rzuty, ostatnia szansa, aby trafić do kosza, zanim noc pochłonie boisko.
Każdy wers to zaklęcie, replika komentatora, wewnętrzny krzyk, że droga jeszcze trwa, nawet jeśli już jest jasne: oto ostatnia runda. W tym gorącym zamieszaniu rymy splatają się z dryblingiem, a słowo„swish” brzmi jak muzyka zwycięstwa – lekka, ostra, paląco piękna.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
群れをはぐれて夢 をくわえた。
それが最後になる気がしたんだ。
獣は砂をひと握りまいた。
それ が最後になる気がしたんだ。
不確かな夢叶えるのさ。 約束の夜に。
微か な壁に願うのさ。 静寂の朝に。
遠い星の少年は。
その腕に約束の飾り。
まだ旅路の最中さ。
険悪な空に。
かすんで消えた轍の先へ。
それが最後になる気がしたんだ。
遠い夢を紡ぎ直せば。
それが最後になる気がしたんだ。
熱さを蹴り抗うのさ。 約束の前に。
命綱はないのさ。 サーカスの夜に。
まだ旅路の最中さ。
あの場所に加速するさらに。 雨上がりのシャンデリア。 険悪な空に。
Make the smash dream a Japanese video.
Make the smash dream a Japanese video. Guide us to the sound.
Guide us to the past.
Guide us to the sound and the past.
Make the smash dream a Japanese video.
Make the smash dream a Japanese video.
Guide us to the sound.
Guide us to the past.
Guide us to the sound and the past.
Let's go to Paris. Where the rats live fast. Get cheap or pass the beat.
Wanna follow sweetie pie DJ.
Let's go to Kyoto beat.
Let's go to Paris. Where the rats live fast. Wanna follow the beat.
Just wanna follow the beat. Know that sound of genie. Extra fast. Cool down and be happy.
Tłumaczenie na język polski
Zostałem oddzielony od grupy i miałem sen w ustach.
Poczułem, że to będzie ostatni raz.
Bestia rozsypała garści piasku.
Poczułem, że to będzie ostatni raz.
Spełnię niepewne marzenie. W obiecaną noc.
Życzę na słabej ścianie. W spokojny poranek.
Chłopiec z odległej gwiazdy.
Ozdoba obietnicy na ramieniu.
Wciąż jestem w podróży.
Do niebezpiecznego nieba.
Pod koniec koleiny, która rozpłynęła się we mgle.
Poczułem, że to będzie ostatni raz.
Jeśli na nowo utkamy odległe marzenie.
Poczułem, że to będzie ostatni raz.
Walcz z upałem. Przed obietnicą.
Nie ma ratunku. W noc cyrkową.
Wciąż jestem w podróży.
Dalsze przyspieszenie do tego miejsca. Żyrandol po deszczu. Do niebezpiecznego nieba.
Zmień swój sen w japoński film.
Zmień swój sen w japoński film. Prowadź nas do dźwięku.
Prowadź nas w przeszłość.
Prowadź nas do dźwięku i przeszłości.
Zmień swój sen w japoński film.
Zmień swój sen w japoński film.
Prowadź nas do dźwięku.
Prowadź nas w przeszłość.
Prowadź nas do dźwięku i przeszłości.
Jedźmy do Paryża. Gdzie szczury żyją szybko. Kup tanio lub pokonaj rytm.
Chcę śledzić Sweetie Pie DJ.
Przejdźmy do rytmu Kioto.
Jedźmy do Paryża. Gdzie szczury żyją szybko. Chcę podążać za rytmem.
Chcę po prostu podążać za rytmem. Poznaj ten dźwięk dżina. Bardzo szybko. Ochłoń i bądź szczęśliwy.