Opis
Tutaj wszystko kręci się wokół prędkości – jakby świat zerwał się z hamulca i pędził do przodu, pozostawiając za sobą smugę dymu i adrenaliny. W słowach wyczuwa się tę samą mieszankę pierwszego miłosnego upojenia i lekkiej autodestrukcji: puls bije głośniej niż muzyka, myśli galopują, a serce podpowiada – trzymaj się mocno, zaraz będzie trzęsło.
Energia piosenki przypomina nocną podróż na przednim siedzeniu: okno jest otwarte, włosy uderzają o twarz, a w uszach słychać tylko rytm, który przyspiesza wraz z drogą. Trochę chaosu, trochę lekkomyślności, ale właśnie to sprawia, że chwila jest żywa – kiedy jest strasznie, ale słodko i chce się jeszcze szybciej.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
It's a head rush, sub buzz. Peace mind that I'm fucked up.
It's a hustle, sub done.
Blakes down as it comes up. On the fast track, keep up. Take note on the way up.
In the front seat, shotgun.
And it cuts through the bass. Get the joint from a new place.
And it shifts and it shakes. Boom, boom, boom tight as it escalates.
I get fucked up in this position. Hate this global revolution.
Get the joint from a new place. I set the pace, I set.
We're escalating.
We're escalating. We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating.
It's a head rush, sub buzz. Peace mind that I'm fucked up. It's a hustle, sub done.
Blakes down as it comes up. On the fast track, keep up. Take note on the way up.
In the front seat, shotgun.
And it cuts through the bass. Follow me to a higher state.
And it shifts and it shakes. Heartbeats as it escalates.
Headspace in fast position. One track and I'm. . . Get the joint from a new place.
I set the pace, I set.
We're escalating.
We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating
Tłumaczenie na język polski
To zawroty głowy, sub-buzz. Spokojnie, jestem pojebany.
To trochę zamieszania, subskrypcja skończona.
Blakes opada, gdy się pojawia. Na szybkiej ścieżce, nadążaj. Uwaga w drodze na górę.
Na przednim siedzeniu, strzelba.
I przebija bas. Zabierz jointa z nowego miejsca.
I to się zmienia i trzęsie. Bum, bum, bum, mocno w miarę eskalacji.
Nudzi mi się w tej pozycji. Nienawidzę tej globalnej rewolucji.
Zabierz jointa z nowego miejsca. Nadaję tempo, nadaję.
Eskalujemy.
Eskalujemy. Eskalujemy.
Eskalujemy. Eskalujemy. Eskalujemy. Eskalujemy.
Eskalujemy.
Eskalujemy. Eskalujemy. Eskalujemy.
Eskalujemy.
To zawroty głowy, sub-buzz. Spokojnie, jestem pojebany. To trochę zamieszania, subskrypcja skończona.
Blakes opada, gdy się pojawia. Na szybkiej ścieżce, nadążaj. Uwaga w drodze na górę.
Na przednim siedzeniu, strzelba.
I przebija bas. Podążaj za mną do wyższego stanu.
I to się zmienia i trzęsie. Bicie serca w miarę nasilania się.
Headspace w szybkiej pozycji. Jeden utwór i jestem. . . Zabierz jointa z nowego miejsca.
Nadaję tempo, nadaję.
Eskalujemy.
Eskalujemy.
Eskalujemy. Eskalujemy. Eskalujemy. Eskalujemy.
Eskalujemy. Eskalujemy. Eskalujemy. Eskalujemy.
Eskalujemy.
Eskalujemy. Eskalujemy. Eskalujemy.
Eskalujemy