Opis
Przez energiczny rytm przebija się niemal szydercza lekkość: wokół hałas, szepty, plotki, ale wszystko to rozpływa się w tańcu. Tutaj każdy wers brzmi jak wyzwanie – zmieszane z uśmiechem, nie złym, a raczej figlarnym.„Kopii jest wiele, ale oryginał jest tylko jeden” – i to wszystko mówi.
Jest w tym coś z ulicznego karnawału: tłum krząta się, rozpowszechnia plotki, a na scenie ktoś kręci ramionami w rytm muzyki, jakby cały ten chaos był tylko paliwem dla nowego rytmu. Żadnych usprawiedliwień, żadnych prób przekonywania – po prostu ruch do przodu, z lekką ironią i tym samym blaskiem, który zawsze denerwuje zazdrosnych.
Słowa i muzyka: Tefo
Aranżacja: MVMI
Miks: Onur Ashar
Mastering: MBMI
Reżyser: AMIRAL
Operator kamery: Alper Ünaylar
Kierownik oświetlenia: Muhammad Rezaï
Kemer Asystent: Utkan Evji
Makijaż: Çiğdem Yangin Yılmaz
Stylista: Ela Nur Birkan
Zarządzanie treścią YouTube: Emra Alsan
PR w mediach społecznościowych: Mustafa Koçel
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Altın Mumiş.
Bize benzeştiren bize benzemeye çalışmasın bir zahmet arkadaş.
Anten gibisin ama çekemeyenlerden. Seni ben tanıyorum bir yerlerden. Bunlar tripte bayağı duyamadın.
Yüksekteyim az daha seslen. Bitmiyorum bitmem çabanız beni bitirmeye yetmez.
Kopyam çoğaldı biliyorum hepinizi toplasan bir ben etmez.
Konuşurlar boş boş haklılar çünkü onlar çok arkadalar tabi.
Orijinalini istiyorsan çek burayı görünce çatladılar. A a nereden çıktı dedikodu bunlar hep iftira.
A a böylesi hiç yok dert oldum bütün düşmanlara. A a nereden çıktı dedikodu bunlar hep iftira.
A a böylesi hiç yok dert oldum bütün düşmanlara.
Her günüm üç farklı normal beni görünce gider aklı. Senin ismini bile unuttum maziye bak bir sen böyle var mı?
Instagram TikTok boş kovalarsın. Arayı açtık zor yakalarsın.
Geçti o dönem geçti o devir. Ben yaşarım sen anca bakarsın. Çalkala çalkala sen önce ritmi bir yakala.
Biz çok öndeyiz hiç arkama bakmıyorum yeter su sallama.
A a nereden çıktı dedikodu bunlar hep iftira.
A a böylesi hiç yok dert oldum bütün düşmanlara. A a nereden çıktı dedikodu bunlar hep iftira.
A a böylesi hiç yok dert oldum bütün düşmanlara.
Altın
Mumiş.
Tłumaczenie na język polski
Złoty Mumiş.
Nie zawracaj sobie głowy próbowaniem bycia takim jak my, przyjacielu.
Jesteś jak antena, ale jesteś jednym z tych, którzy nie mogą jej odebrać. Znam cię skądś. Długo nie było ich słychać w podróży.
Jestem wysoko, zadzwoń do mnie trochę głośniej. To jeszcze nie koniec, to jeszcze nie koniec, twój wysiłek nie wystarczy, żeby mnie wykończyć.
Wiem, że moje egzemplarze się powiększyły, nawet gdyby Was wszystkich zebrano razem, to by mi to nie wystarczyło.
Mówią bzdury i mają rację, bo oczywiście są bardzo bliskimi przyjaciółmi.
Chcesz oryginału to bierz. Byli w szoku, gdy to zobaczyli. Och, skąd wzięły się te plotki? Wszystkie są oszczerstwem.
Och, nie ma nic takiego, stałem się utrapieniem dla wszystkich moich wrogów. Och, skąd wzięły się te plotki? Wszystkie są oszczerstwem.
Och, nie ma nic takiego, stałem się utrapieniem dla wszystkich moich wrogów.
Kiedy codziennie widzi trzech różnych normalnych mnie, jego umysł robi się pusty. Zapomniałem nawet, jak masz na imię. Spójrz w przeszłość, czy tylko tobie się to podoba?
Instagram TikTok, będziesz tracić czas. Powiększyliśmy przewagę, ciężko ją dogonić.
Ta era minęła, ta era minęła. Ja żyję, ty tylko patrz. Potrząśnij, potrząśnij, najpierw złap rytm.
Jesteśmy tak daleko przed sobą, że nie oglądam się za siebie, po prostu przestań mówić.
Och, skąd wzięły się te plotki? Wszystkie są oszczerstwem.
Och, nie ma nic takiego, stałem się utrapieniem dla wszystkich moich wrogów. Och, skąd wzięły się te plotki? Wszystkie są oszczerstwem.
Och, nie ma nic takiego, stałem się utrapieniem dla wszystkich moich wrogów.
złoto
Mumiş.