Inne utwory od Ogryzek
Opis
Promienie słońca leniwie tańczą na wodzie, a nawet czas wydaje się postanowić, że warto położyć się pod parasolem. Lekkość tutaj nie jest wymyślona, ale prawdziwa - jak piasek na bosych stopach i ciepłe powietrze, które faluje w rytmie fal. Muzyka nie spieszy się, jakby specjalnie dawała możliwość zobaczenia, jak oddycha świat, kiedy nie musi się spieszyć.
Jest w tym coś z akwareli – miękkie linie, przezroczyste warstwy, lekko rozmyte granice. I nie ma znaczenia, czy słychać to na brzegu oceanu, czy w betonowej dżungli: w środku i tak prostują się ramiona, a serce uczy się bić nie w panice, ale w rytm przypływu.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Areia nos pés, o mar azul, tão manso.
O vento sussurra num doce balanço.
O mundo respira um eterno descanso.
Sol na minha janela.
Tudo brilha tão belo.
Sol, minha aquarela.
Minha janela, janela, janela, minha janela.
Coração leve, alma encantada.
No compasso da onda, minha estrada.
Sol na minha janela.
Sol.
Tłumaczenie na język polski
Areia nos pés, o mar azul, tão manso.
O vento sussurra num doce balanço.
O mundo respira um eterno descanso.
Sol na minha janela.
Tudo brilha tão belo.
Sol, minha akwarela.
Minha Janela, Janela, Janela, Minha Janela.
Coração leve, alma encantada.
Żadnego kompasu da onda, minha estrada.
Sol na minha janela.
Sol.