Inne utwory od TROPICO
Inne utwory od Achille Lauro
Opis
Melancholijny obraz z drogi: światła rozmazują się na przedniej szybie, noc chrzęści zimnem, a słowa brzmią jak próba uchwycenia czegoś żywego pośród pustki. Nie jest to tragedia, ale zmęczona świadomość – uczucia są wyczerpane, relacje stały się podobne do towaru, ale serce nadal szuka potwierdzenia, że nie bije na próżno.
Muzyka delikatnie kołysze między miłością a protestem, jakby pytając: co pozostanie po wszystkim – wspomnienie, ból czy po prostu piosenka? Nie ma w niej głośnych obietnic„na zawsze”, tylko szczere spojrzenie w oczy:„powiedz, czego naprawdę chcesz”, zanim będzie za późno i rozpadniemy się jak lód w szklance coli.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Che strana voglia di vita che hai
La leggo in fondo a quei tuoi occhi tristi
Vorrei sapere dove te ne vai quando sparisci
Forse davvero è tutta un'illusione
Fanculo i soldi, fanculo l'amore
Forse davvero non serve che un cuore
Per sentire che esisti
Ci allontaniamo in una notte silenziosa
Per scomparire come il ghiaccio nella Coca
Mentre la luce impenna su una strada vuota
Ti prego, ora dimmi che mi vuoi bene
Senza tutto questo bene
E a chi diremo "è per te"?
A chi diremo "è per sempre"?
Chi cercheremo di notte quando non c'è niente?
Ci chiederemo perché non c'è una fine insieme
E di noi poi resterà soltanto una canzone per te
E adesso dimmi che mi vuoi bene come me
Odi la vita e le voglie che hai
Siamo assuefatti da bisogni indotti
Sì, come i frutti che lasciamo lì
Che poi non raccogli
Consumarsi in nome dell'amore
Il consumismo di una relazione
Forse davvero non serve che un cuore
Per sentire che esisti
È vero, a volte riduciamo tutto al sesso
Cos'avrei fatto solo per portarti a letto
Sai che darei per sparire dall'universo
Ti prego, ora dimmi che mi vuoi bene
A chi dirò "ti voglio bene"?
A chi diremo "è per te"?
A chi diremo "è per sempre"?
Chi cercheremo di notte quando non c'è niente?
Ci chiederemo perché non c'è una fine insieme
E di noi poi resterà soltanto una canzone per te
Adesso dimmi che mi vuoi bene come me
A chi diremo "è per te"?
A chi diremo "è per sempre"?
Chi cercheremo di notte quando non c'è niente?
Ci chiederemo perché non c'è una fine insieme
E di noi poi resterà soltanto una canzone per te
E adesso dimmi che mi vuoi bene come me
Tłumaczenie na język polski
Jakie ty masz dziwne pragnienie życia
Czytam to głęboko w twoich smutnych oczach
Chciałbym wiedzieć, dokąd idziesz, kiedy znikasz
Może to naprawdę wszystko jest iluzją
Pieprzyć pieniądze, pieprzyć miłość
Może wszystko, czego naprawdę potrzebujesz, to serce
Poczuć, że istniejesz
Odpływamy w cichą noc
Zniknąć jak lód w coli
Podczas gdy światło wznosi się na pustej ulicy
Proszę, powiedz mi teraz, że mnie kochasz
Bez tego całego dobra
A komu powiemy „to dla Ciebie”?
Komu powiemy „to na zawsze”?
Kogo będziemy szukać nocą, gdy nie ma już nic?
Będziemy się zastanawiać, dlaczego razem nie ma końca
A wtedy pozostanie z nas tylko jedna piosenka dla Was
A teraz powiedz mi, że kochasz mnie tak jak ja
Nienawidzisz życia i pragnień, które masz
Jesteśmy uzależnieni od indukowanych potrzeb
Tak, jak owoce, które tam zostawiamy
Którego potem nie zbierasz
Spożywane w imię miłości
Konsumpcjonizm związku
Może wszystko, czego naprawdę potrzebujesz, to serce
Poczuć, że istniejesz
To prawda, czasami wszystko sprowadzamy do seksu
Co bym zrobił, żeby zaciągnąć cię do łóżka
Wiesz, że oddałbym wszystko, żeby zniknąć z wszechświata
Proszę, powiedz mi teraz, że mnie kochasz
Komu powiem „kocham cię”?
Komu powiemy „to dla Ciebie”?
Komu powiemy „to na zawsze”?
Kogo będziemy szukać nocą, gdy nie ma już nic?
Będziemy się zastanawiać, dlaczego razem nie ma końca
A wtedy pozostanie z nas tylko jedna piosenka dla Was
Teraz powiedz mi, że kochasz mnie tak jak ja
Komu powiemy „to dla Ciebie”?
Komu powiemy „to na zawsze”?
Kogo będziemy szukać nocą, gdy nie ma już nic?
Będziemy się zastanawiać, dlaczego razem nie ma końca
A wtedy pozostanie z nas tylko jedna piosenka dla Was
A teraz powiedz mi, że kochasz mnie tak jak ja