Inne utwory od BALKAN
Opis
W tej piosence jest cicha kronika dorastania, w której przyjaciele rozpraszają się jak dym, a iluzja„na zawsze” zamienia się w listę kontaktów, gdzie połowa numerów już nie odpowiada. Nie ma tu patosu ani głośnych haseł, tylko codzienna prawda: ktoś się wyniósł, ktoś odjechał, ktoś po prostu się zmęczył. Świat stał się inny, ale„dom” nadal brzmi jak punkt oparcia, nawet jeśli teraz znajduje się tysiące kilometrów stąd i wymaga opłacania czynszu.
Muzyka otacza te słowa delikatnie, bez histerii. Opowiada o tym, jak trudno jest pozostać normalnym, gdy wszystko wokół podpowiada„uciekaj” lub„sprzedaj się”, i jak cenne jest wybieranie bycia prawdziwym, a nie„wirusowym”. W każdym wersie czuć gorzkie zmęczenie, ale też jasną wierność: ludziom, ziemi, sobie samemu. W tym uparciu słychać nadzieję, że kiedyś jednak„coś się zmieni” – na świecie, w każdym z nas, w środku.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Am avut prieteni mulți, dar au rămas puțini.
Credeam că unii-s frații mei, dar acum sunt străini. Timpul ne schimbă pe toți, pe unii mai puțin.
Îmi pare rău că tre' s-o zic, dar n-avem ce să mai vorbim. Lumea e alta, oricum e plină balta.
Unu' a făcut bani, altu' plătește rata. Să fim toți sănătoși până una alta.
Acasă e acasă, poți să fii pe toată harta. Unu' n-are nici școală, altu-i la facultate.
Unu' are job bun, altu-i plecat departe. Unu-i navigator, altu-n străinătate.
Muncă, poate, poate punem bani deoparte. Nimic nu ne mai sperie, e aproape clar.
Rutina de zi cu zi a devenit ceva normal.
Aș vrea o resetare de la zero, să mai văd oamenii zâmbind și fără dinero.
Dar până când și pentru ce? Departe de pământul tău, departe de familie, ei.
Dar pentru ce și până când o să ne punem întrebarea așteptând să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea mea, în lumea ta. Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea mea, în lumea ta. Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea ta. În lumea ta.
Toate au luat-o într-o direcție ciudată, nu?
Nu mai vezi lumea cum era, mai schimbă-te și tu. Convinge-mă să fiu de acord cu ce spui tu.
Inteligența artificială e true chiar și la locul de muncă.
Salariul ăsta de la noi niciodată n-o s-ajungă. Nu mai sta în țară, încearcă măcar o vară.
Acasă-i locul unde cheltui ce ai strâns pe afară. Dacă bagi muncă cinstită nu-i ok, e clar.
Nu faci live-uri pe TikTok, videochat, nici businessman. Cel mai greu e să rămâi normal.
Prefer să rămâi real decât un gunoi viral. Doamne, ferește-mă de-atâta ipocrizie.
Iubesc țara mea, acasă, dulce Românie. Vreau să fiu fericit chiar și din casa cu chirie.
Pentru tot ce îmi oferi o să-ți mulțumesc doar ție, Doamne.
Inima nu plânge dacă doare. Vorbește inimă cu voce tare.
Când ăsta este filmul vieții tare.
Cine suntem noi în lumea mea, în lumea ta?
În lumea ta.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
În lumea ta.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Tłumaczenie na język polski
Miałem wielu przyjaciół, ale niewielu pozostało.
Myślałem, że niektórzy są moimi braćmi, ale teraz są obcymi. Czas zmienia nas wszystkich, niektórzy mniej.
Przykro mi to mówić, ale nie mamy o czym rozmawiać. Świat jest inny, i tak jest pełny.
Jeden zarobił, drugi płaci ratę. Obyśmy wszyscy byli zdrowi do następnego.
Dom to dom, możesz być na całej mapie. Jeden nawet nie chodzi do szkoły, drugi jest na studiach.
Jeden ma dobrą pracę, inny wyjechał daleko. Jeden jest nawigatorem, drugi za granicą.
Może praca, może odłożymy pieniądze. Nic nas już nie przeraża, jest już prawie jasne.
Codzienność stała się czymś normalnym.
Chciałbym zresetować wszystko od zera, aby ludzie znów się uśmiechali i bez dinero.
Ale do kiedy i po co? Z dala od twojej ziemi, z dala od twojej rodziny, oni.
Ale dlaczego i dopóki nie zadamy sobie pytania, czekając, aż coś się zmieni.
Niech coś się zmieni w moim świecie, w Twoim świecie. Niech coś się zmieni.
Niech coś się zmieni.
Niech coś się zmieni w moim świecie, w Twoim świecie. Niech coś się zmieni.
Niech coś się zmieni.
Niech coś zmieni się w Twoim świecie. W twoim świecie.
Wszyscy poszli w dziwnym kierunku, prawda?
Nie patrz na świat takim, jaki był, zmień siebie. Przekonaj mnie, abym zgodził się z tym, co mówisz.
Sztuczna inteligencja sprawdza się nawet w miejscu pracy.
Ta pensja od nas nigdy do niej nie dotrze. Przestań zostawać na wsi, spróbuj chociaż jednego lata.
Dom to miejsce, w którym wydajesz to, co zebrałeś na zewnątrz. Jeśli uczciwie pracujesz, to nie jest w porządku, to jasne.
Nie prowadzisz transmisji na żywo na TikToku, na czacie wideo ani jako biznesmen. Najtrudniej jest zachować normalność.
Wolę, żebyś pozostał prawdziwy, niż wirusowe śmiecie. Panie chroń mnie przed taką obłudą.
Kocham mój kraj, dom, słodką Rumunię. Chcę być szczęśliwy nawet z wynajętego domu.
Za wszystko, co mi dajesz, będę dziękować tylko Tobie, Panie.
Serce nie płacze, jeśli boli. Mów głośno o swoim sercu.
Kiedy jest to film o trudnym życiu.
Kim jesteśmy w moim świecie, w twoim świecie?
W twoim świecie.
Tak, tak, tak, tak, tak, tak.
W twoim świecie.
Tak, tak, tak, tak, tak, tak.