Opis
Bębny, trójkąt: Louis Delorme
Elektryczna gitara basowa: Maxime Daoud
Gitara elektryczna, mandolina, gitara akustyczna: Adrian Edelin
Harfa, syntezator: Corentin Kerdaon
Producent, saksofon, syntezator, bongo, wurlitzer: Adrian Soleiman
Wokale: Julia Gerosm
Realizacja dźwięku: Bastien Dorémus
Realizacja dźwięku: Alex Goffer
Autor: Pierre-Dominique Bourgo
Kompozytor: Alain Chamfort
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
C'est la même main que tu tiens dans ta main.
La même main d'un autre matin.
Les mêmes traits que ceux que t'aimais bien.
Les mêmes traits d'un autre fusain.
Amoureux autrement, amoureux pourtant.
Amoureux à présent du même feu différemment.
C'est la même bouche, le même œil enfantin.
La même ivresse d'un autre raisin.
La même peau que celle que j'aimais bien.
La même douceur d'un autre satin.
Amoureux autrement, amoureux pourtant.
Amoureux à présent comme deux vieux enfants.
Amoureux autrement, amoureux pourtant.
Dans nos cieux retrouvant le même bleu différemment.
Les mêmes nous à deux ou trois fois rien.
Les mêmes nous une vie plus loin.
Amoureux autrement, amoureux pourtant.
Amoureux à présent du même feu qui brûle les temps.
Amoureux maintenant du même feu différemment
Tłumaczenie na język polski
To ta sama dłoń, którą trzymasz w dłoni.
Ta sama ręka z innego poranka.
Te same funkcje, które Ci się podobały.
Te same linie z innego węgla drzewnego.
Zakochany inaczej, mimo to zakochany.
Teraz zakochana w tym samym ogniu inaczej.
To te same usta, to samo dziecięce oko.
To samo zatrucie innym winogronem.
Ta sama skóra, która mi się podobała.
Ta sama miękkość innej satyny.
Zakochany inaczej, mimo to zakochany.
Zakochany teraz jak dwójka starych dzieci.
Zakochany inaczej, mimo to zakochany.
Na naszym niebie ten sam błękit można znaleźć inaczej.
Ci sami, co dwa, trzy razy nic.
Ci sami, całe życie dalej.
Zakochany inaczej, mimo to zakochany.
Zakochany teraz w tym samym ogniu, który płonie razy.
Teraz zakochana w tym samym ogniu inaczej