Inne utwory od Netherworld
Opis
Najpierw włącza się syrena – i od razu wiadomo, że nie ma co liczyć na nic dobrego. Głos, bez emocji ogłaszający samozniszczenie, jakby w filmie z kategorii„katastrofa”, gdzie widzowie wiedzą, że bohaterowie nie zdążą wyjść z ognia suchą skórą. Potem wszystko zamienia się w szalony rytm, jak serce w chwili paniki:„heat, heat, heat” powtarza się, jakby samo upał miasta pulsował w skroniach.
I w tym jest dziwna przyjemność: apokalipsa zamienia się w taneczny utwór. Potwory opanowały ulice, ale stopy same wybijają rytm, a głos z głośników nie wydaje się już groźny, a raczej podniecający. Powstaje mieszanka horroru i dyskoteki, gdzie ewakuacja bardziej przypomina imprezę w ostatnich minutach światła.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
The self-destruction system has been activated.
This island will self-destruct in ten minutes.
All the personnel must evacuate immediately.
Repeat, all the personnel evacuate immediately.
September 28th, daylight.
The monsters have overtaken the city.
September 28th, daylight.
The monsters have overtaken the city. The self-destruction system has been activated.
This island will self-destruct in ten minutes.
All the personnel must evacuate immediately.
Repeat, all the personnel evacuate immediately.
Tłumaczenie na język polski
System samozniszczenia został aktywowany.
Ta wyspa ulegnie samozniszczeniu za dziesięć minut.
Cały personel musi się natychmiast ewakuować.
Powtarzam, cały personel natychmiast się ewakuuje.
28 września, światło dzienne.
Potwory opanowały miasto.
28 września, światło dzienne.
Potwory opanowały miasto. System samozniszczenia został aktywowany.
Ta wyspa ulegnie samozniszczeniu za dziesięć minut.
Cały personel musi się natychmiast ewakuować.
Powtarzam, cały personel natychmiast się ewakuuje.