Inne utwory od Thylacine
Opis
Inżynier masteringu: Aneek Thapar
Inżynier miksowania: Antoine Thibaudeau
Fortepian: Bravin Karunanithy
Wokal: Luderitz Rogate Koor
Kompozytor: William Rezé
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Rock, salt, wind, scars, lost soul, oath, clean, thousand lives, drowned skin, with my sin, stuck at sea, waves will crash on the forgotten island.
From the shore, nothing tells where her voice comes from.
Different and varied thoughts lingering.
Rock, salt, wind, scars, lost soul, oath, clean.
How we tried to talk, thousands of miles.
Will voices sing songs that you sing over the shore?
Nothing tells how it ended but the last sigh of hope.
Tłumaczenie na język polski
Skała, sól, wiatr, blizny, zagubiona dusza, przysięga, czysta, tysiąc istnień, zatopiona skóra, wraz z moim grzechem, utknięta w morzu, fale rozbiją się na zapomnianej wyspie.
Z brzegu nic nie mówi, skąd pochodzi jej głos.
Różne i różnorodne myśli pozostają.
Skała, sól, wiatr, blizny, zagubiona dusza, przysięga, czystość.
Jak próbowaliśmy rozmawiać, tysiące mil.
Czy głosy będą śpiewać pieśni, które Ty śpiewasz nad brzegiem?
Nic nie mówi, jak to się skończyło, poza ostatnim westchnieniem nadziei.