Inne utwory od Shaboozey
Opis
Zazdrość o cudzą umiejętność zapominania zawsze brzmi szczególnie gorzko. Tutaj mamy niemal podręcznik„łatwego rozstania dla zaawansowanych”: nowe miasto, nowa fryzura, nowe życie. A za kadrem – zimny materac, kilka przypadkowych flirtów i odwieczne pytanie: kto w ogóle wydaje certyfikaty na taką sztukę, by iść dalej bez oglądania się za siebie? Muzyka łączy całą tę bolesną niesprawiedliwość w jeden strumień – gdzie uśmiech byłego boli bardziej niż wyznanie miłości.
Producent: Sean Cook
Kompozytor: Sean Cook
Autor tekstu: Whit Kane
Autor tekstu: Kevin Powers
Autor tekstu: Collins Obinna Chibuze
Autor tekstu: Serge Sanchez
Autor tekstu: David Ray Stevens
Autor tekstu: Alex Cabrera
Autor tekstu: Jake Torrey
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I heard from a friend of a friend
That you finally made the West Coast move
Got a high rise apartment, a dog and a new hairdo
And to tell you the truth, yeah
I'm falling apart
But you're good as gold
And darling, I'm dying to know
Who taught you how to move on?
Who showed you how to make it look so damn easy
To skip me like an old song
And hang me out to dry like you were waiting to leave me?
With a smile that's twice as wide, as some over your eyes
I know you didn't learn on your own
Girl, who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
I tried a couple different flings
But there's no one getting me over you, yeah, yeah
Guess I'm all out of luck
When the bar closes up, around two
What do I do?
When I'm sleeping on the mattress as cold as you
Baby, I wish I knew
Who taught you how to move on?
Who showed you how to make it look so damn easy
To skip me like an old song
And hang me out to dry like you were waiting to leave me?
With a smile that's twice as wide, as some over your eyes
I know you didn't learn on your own
Girl, who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
Who do you see when you close your eyes?
Who's been keeping you up at night?
Seems like you've been doing alright
Maybe I'd be too, if I knew
Who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
Who showed you how to make it look so damn easy
To skip me like an old song (to skip me like an old song)
And hang me out to dry like you were waiting to leave me?
With a smile that's twice as wide, as some over your eyes
I know you didn't learn on your own
Girl, who taught you how to move on?
Who taught you how to move on?
Tłumaczenie na język polski
Słyszałem od znajomego znajomego
Że w końcu sprawiłeś, że Zachodnie Wybrzeże się ruszyło
Mam mieszkanie w wieżowcu, psa i nową fryzurę
I prawdę mówiąc, tak
Rozpadam się
Ale jesteś dobry jak złoto
I kochanie, umieram z ciekawości
Kto cię nauczył, jak iść dalej?
Kto pokazał ci, jak sprawić, by wyglądało to tak cholernie łatwo
Ominąć mnie jak starą piosenkę
I powiesić mnie do wyschnięcia, jakbyś czekał, żeby mnie opuścić?
Z uśmiechem dwa razy szerszym niż niektórzy nad oczami
Wiem, że nie uczyłeś się sam
Dziewczyno, kto nauczył Cię, jak iść dalej?
Kto cię nauczył, jak iść dalej?
Próbowałem kilku różnych rzutów
Ale nikt mnie nie pokona, tak, tak
Chyba nie mam szczęścia
Kiedy bar się zamyka, około drugiej
Co mam zrobić?
Kiedy śpię na materacu tak zimnym jak ty
Kochanie, chciałbym wiedzieć
Kto cię nauczył, jak iść dalej?
Kto pokazał ci, jak sprawić, by wyglądało to tak cholernie łatwo
Ominąć mnie jak starą piosenkę
I powiesić mnie do wyschnięcia, jakbyś czekał, żeby mnie opuścić?
Z uśmiechem dwa razy szerszym niż niektórzy nad oczami
Wiem, że nie uczyłeś się sam
Dziewczyno, kto nauczył Cię, jak iść dalej?
Kto cię nauczył, jak iść dalej?
Kogo widzisz, gdy zamykasz oczy?
Kto nie dawał ci spać w nocy?
Wygląda na to, że radzisz sobie dobrze
Może i ja bym był, gdybym wiedział
Kto cię nauczył, jak iść dalej?
Kto cię nauczył, jak iść dalej?
Kto pokazał ci, jak sprawić, by wyglądało to tak cholernie łatwo
Ominąć mnie jak starą piosenkę (ominąć mnie jak starą piosenkę)
I powiesić mnie do wyschnięcia, jakbyś czekał, żeby mnie opuścić?
Z uśmiechem dwa razy szerszym niż niektórzy nad oczami
Wiem, że nie uczyłeś się sam
Dziewczyno, kto nauczył Cię, jak iść dalej?
Kto cię nauczył, jak iść dalej?