Inne utwory od Grupo Menos É Mais
Inne utwory od NATTAN
Opis
Brzmi jak ostatnia scena telenoweli: urazy sięgają zenitu, blokada jest już bliska, ale serce uparcie domaga się finałowego aktu – pocałunku, namiętności, kolejnej nocy„jakby na zawsze”. Wszystko tutaj jest przesadzone do granic możliwości, ale właśnie dlatego tak bardzo porusza: pożegnanie przedstawione jest jako święto ciała i chaosu. Trochę śmieszne, trochę smutne, a w rezultacie – ta sama historia, w której koniec związku wygląda jak najjaśniejszy fajerwerk.
Surdo: Ramon Alvarenga
Pandeiro: Paulinho Felix
Repique: Gustavo Gois
Producent musicalu: Dudu Borges i Paulinho Felix.
Aranżacja: Dudu Borges
Reżyser teledysku: Thiago Vieiras
Operator zdjęć: Serginho Paiva.
Montaż wideo: Junior Vieiras
Korekcja kolorów: Pedro Ortega.
Operatorzy kamery: Serginho Paiva, Renato Alves, Jean Tony, Yorran, Gustavo Villefort, Edni Torres.
Sprzęt audio: Roberto Junior, Muzyka: Vandam
Montaż podstawowy: Luca Bruno.
Miksowanie i mastering: Roberto Junior
Klawisze: Dudu Borges
Rekorek: João Alvarenga
Kontrabas: Israel Soares
Pandeiro: Marco Scubi
Tanta: Yuri Renato
Flet: Alceu Lacerda
Violan: Filipe da Hora
Cavaco: Tairo Feitosas
Banjo: Marcelo Lombardo
Wokale (wideo): Joey
Wokale (studio): Bino Santana, Jenny Rocha, Fael Ribeiro
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Meu cumpadi, pode tudo dar certo, mas do nada pode dar tudo errado.
Quer ver, ó?
Um, dois, três áudios que eu mandei, ela visualizou.
Nessa hora pensei: ela vai responder "amor, te perdoei".
Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.
Coração no desespero, só pedi um último favor. Nattan!
Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia.
Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Ah, meu cumpadi. É o Nattanzinho falando de amor. Esqueça tudo. Menos é mais e
Nattanzerro e Salvador. Solta a voz, solta a voz, vai.
Um, dois, três áudios que eu mandei, ela visualizou.
Na hora pensei: ela vai responder "amor, te perdoei".
Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.
Coração no desespero, só pedi um último favor. Salvadão! Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Vem dar beijão de língua na minha boca. Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Menos é mais falando de amor. Ah, meu cumpadi. Menos é mais, Nattan.
Salvador, faz barulho! Pela última vez.
Tłumaczenie na język polski
Meu cumpadi, pode tudo dar certo, mas do nada pode dar tudo errado.
Quer ver, ó?
Um, dois, três áudios que eu mandei, ela Visualizou.
Nessa hora pensei: ela vai odpowiadający „amor, te perdoei”.
Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.
Coração no desespero, só pedi um último favour. Nattan!
Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois ce me bloqueia.
Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Ach, meu cumpadi. É o Nattanzinho falando de amor. Esqueça tudo. Menos é mais e
Nattanzerro i Salvador. Solta a voz, solta a voz, vai.
Um, dois, três áudios que eu mandei, ela Visualizou.
Na hora pensei: odpowiedź ela vai „amor, te perdoei”.
Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.
Coração no desespero, só pedi um último favour. Salvado! Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Vem dar beijão de língua na minha boca. Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Vem dar beijão de língua na minha boca.
Vem me encontrar de pouca roupa.
Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.
Menos é mais falando de amor. Ach, meu cumpadi. Menos é mais, Nattan.
Salvador, faz barulho! Pela ultima vez.