Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
В голове, как и в комнате, полный бардак.
К чёрту весь этот мир, пусть горит синим пламенем. Твой парфюм перебьёт перегар и табак. Я прошу, потеряй меня, как всегда.
Где-то в ноль засыпаю под утро, лишь так я увижу твои глаза.
Живой труп, что танцует ночами над пропастью, но давно сломаны тормоза.
За окном опять проклятая зима, и до дрожи пробирает холод.
Пустой вокзал навсегда. Твое имя внутри меня выжжено болью.
Шум автострад, поезда и зима в моих легких по новой накроет.
Все, что останется после меня, лишь наивные фотки в твоей галерее.
Счастливые люди не пишут о грусти, но я посвящу тебе целый альбом.
Исписан, как старый листочек, блокнотик. И сердце горело, теперь только тлеет.
Ты будешь всегда для меня самой близкой, пускай для тебя я останусь врагом.
На телефоне вызов, подписано: не бери. Ответили: удали.
Пустой вокзал навсегда.
Твое имя внутри меня выжжено болью.
Шум автострад, поезда и зима в моих легких по новой накроет.
Tłumaczenie na język polski
W mojej głowie, podobnie jak w moim pokoju, panuje kompletny bałagan.
Do diabła z całym tym światem, niech płonie błękitnym płomieniem. Twoje perfumy pokonają opary i tytoń. Proszę Cię, żebyś mnie stracił, jak zawsze.
Gdzieś koło zera zasypiam rano, tylko tak mogę widzieć Twoje oczy.
Żywy trup, który tańczy nocą nad otchłanią, ale hamulce już dawno zostały zepsute.
Za oknem znów panuje cholerna zima i zimno daje o sobie znać.
Pusta stacja na zawsze. Twoje imię płonie we mnie bólem.
Hałas autostrad, pociągów i zima znów zapełni moje płuca.
Po mnie zostaną tylko naiwne zdjęcia w Twojej galerii.
Szczęśliwi ludzie nie piszą o smutku, ale Tobie poświęcę cały album.
Jest zapisana jak stara kartka papieru, notatnik. A moje serce płonęło, teraz tylko się tli.
Zawsze będziesz mi najbliższy, nawet jeśli pozostanę twoim wrogiem.
W telefonie słychać połączenie, podpisane: nie odbierać. Odpowiedzieli: usuń to.
Pusta stacja na zawsze.
Twoje imię płonie we mnie bólem.
Hałas autostrad, pociągów i zima znów zapełni moje płuca.