Inne utwory od Maren Morris
Opis
Syntezator, instrumenty klawiszowe, gitara akustyczna, gitara, programista, kompozytor, instrumenty perkusyjne, redaktor, producent, autor tekstów: Jimmy Robbins
Producent, wokal w tle, wykonawca towarzyszący, Mellotron, kompozytor, autor tekstów, wokal: Maren Morris
Powiązany wykonawca, smyczki: Rob Moose
Perkusja: Aaron Sterling
Bas: JR Collins
Kompozytor, autor tekstów: Laura Veltz
Inżynier miksowania: Laura Sisk
Kierownik projektu: Sarah Robbins
Kierownik projektu: Sophie Moll Ziegler
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I'd do stuff like
Surprise me, realign me
And defy me when I need to get out of my head
Unshaken, unbothered
I'd take all my strength as a gift, not a threat
Wouldn't weaponize my lowest lows
I'd amplify my highest highs
I'd blow my own mind
I'd clear the skies
Say it's okay to shine
That's the kind of lover I'd be
If I was in love with me
Miss me, but I'd let me leave
Kiss me when I bare my teeth
I'd lay my head in my lap
I'd let me cry, make me laugh
Damn, that's the kind of lover I'd be
If I was in love with me
I'd say stuff like
"You matter, I like you
The world, it won't shatter if you take a day off
You're safe here, got space here
It'll all be okay, even though it's a lot"
Wouldn't make fun of me
For my crystals and astrology
Apologies wouldn't slip through the cracks
Through the good and the bad
I'd know what I had
That's the kind of lover I'd be
If I was in love with me
Miss me, but I'd let me leave
Kiss me when I bare my teeth
I'd lay my head in my lap
I'd let me cry, make me laugh
Damn, that's the kind of lover I'd be
If I was in love with me
I'd be so good to me
So good that I wouldn't leave
Is that too much to ask
To give love and get it back?
Na-na-na, mmm
That's the kind of lover I'd be (I'd be)
If I was in love with me (with me)
Miss me, but I'd let me leave
Kiss me when I bare my teeth
Lay my head in my lap
Let me cry, make me laugh
Damn
Tłumaczenie na język polski
Zrobiłbym takie rzeczy jak
Zaskocz mnie, wyreguluj mnie
I stawiaj mi czoła, kiedy muszę wyjść z głowy
Niewzruszony, niezakłócony
Całą swoją siłę wykorzystałbym jako dar, a nie groźbę
Nie użyłbym broni do moich najniższych poziomów
Wzmocniłbym moje najwyższe tony
Rozwaliłbym sobie umysł
Oczyściłbym niebo
Powiedz, że możesz błyszczeć
Takim byłbym kochankiem
Gdybym był we mnie zakochany
Tęsknisz za mną, ale pozwoliłbym mi odejść
Pocałuj mnie, gdy odsłonię zęby
Położyłabym głowę na kolanach
Pozwoliłabym sobie płakać, rozśmieszyć mnie
Cholera, takim byłbym kochankiem
Gdybym był we mnie zakochany
Powiedziałbym coś takiego
„Jesteś ważny, lubię cię
Świat nie zawali się, jeśli weźmiesz dzień wolny
Tu jesteś bezpieczny, tu masz miejsce
Wszystko będzie dobrze, choć to dużo”
Nie naśmiewałby się ze mnie
Za moje kryształy i astrologię
Przeprosiny nie prześlizgnęłyby się przez szczeliny
Przez dobro i zło
Wiedziałbym, co mam
Takim byłbym kochankiem
Gdybym był we mnie zakochany
Tęsknisz za mną, ale pozwoliłbym mi odejść
Pocałuj mnie, gdy odsłonię zęby
Położyłabym głowę na kolanach
Pozwoliłabym sobie płakać, rozśmieszyć mnie
Cholera, takim byłbym kochankiem
Gdybym był we mnie zakochany
Byłbym dla mnie taki dobry
Tak dobrze, że nie chciałbym odejść
Czy to za dużo?
Dać miłość i ją odzyskać?
Na-na-na, mmm
Takim kochankiem byłbym (byłbym)
Gdybym był we mnie zakochany (we mnie)
Tęsknisz za mną, ale pozwoliłbym mi odejść
Pocałuj mnie, gdy odsłonię zęby
Połóż głowę na moich kolanach
Pozwól mi płakać, rozśmieszaj mnie
Cholera