Opis
Wokal, wykonawca towarzyszący, producent, kompozytor Autor tekstów: Santiago Moreno Charpentier
Wykonawca towarzyszący, perkusja: Cristian Borneo
Powiązany wykonawca, gitara basowa: Pablo Ielasi
Kompozytor, autor tekstów, producent, wykonawca towarzyszący, programowanie: Diego Lichtenstein
Kompozytor, autor tekstów, producent, wykonawca towarzyszący, instrumenty klawiszowe: niemiecki Wiedemer
Gitara akustyczna, wykonawca towarzyszący: Sérgio Boaglio
Gitara elektryczna, wykonawca towarzyszący, producent: Martin Pomares
Wykonawca stowarzyszony, gitara elektryczna: Juan Bruno
Wykonawca towarzyszący, dodatkowy wokal: Mariano Campoliete
Personel studia, mikser: Cesar Sogbe
Personel studia, inżynier masteringu: Eduardo Pereyra
Powiązany wykonawca, dodatkowy wokal: Manu Pineda
Kompozytor, autor tekstów: Martin Esteban Pomares
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Todo esto qué pasa o que no pasa no es con vos
Es una ridícula partícula o máquina de dios
Es alguna ausencia que desnuda mi existencia
Y te la deja toda, toda, toda, toda para vos
Y me vuelve a seducir
La idea de salir
A ver qué pasa realmente con la vida que viví
Con las advertencia que no di
Con lo lejos que me fui
Desde el día en que te vi
Con lo mucho y lo poco que perdí
Me robaste el alma
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Almacita mía
Almacita mía
Yo te pido vida mía que regreses por favor
Que desates esos nudos que me aprietan y me aprietan
Que renuncies y denuncies
Que mi manera de escapar del mundo es ser otro
Y ahora el doble
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Almacita mía
Almacita mía
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Almacita mía
Te he extrañado tanto
Que te di mi vida
Y dormí con diablos
Y en alguna luna
Volverás brillando
Como regresando
Te estaré esperando
Almacita mía
Almacita mía
Almacita mía
Almacita mía
Tłumaczenie na język polski
moja mała dusza
Bardzo za tobą tęskniłem
że oddałem Ci swoje życie
I spałem z diabłami
I na którymś księżycu
Wrócisz lśniąc
jak powrót
Będę na ciebie czekać
To wszystko, co się stanie lub co się nie stanie, nie jest z tobą.
To śmieszna cząsteczka lub maszyna boga
To jakaś nieobecność, która odziera moje istnienie
I zostawia to wszystko, wszystko, wszystko dla ciebie
I znowu mnie uwodzi
Pomysł wyjścia
Zobaczmy, co naprawdę stanie się z życiem, jakie prowadziłem
Z ostrzeżeniami, których nie dałem
Z tym, jak daleko zaszedłem
Od dnia, w którym cię zobaczyłem
Z tym, jak wiele i jak mało straciłem
ukradłeś moją duszę
moja mała dusza
Bardzo za tobą tęskniłem
że oddałem Ci swoje życie
I spałem z diabłami
I na którymś księżycu
Wrócisz lśniąc
jak powrót
Będę na ciebie czekać
moja mała dusza
moja mała dusza
Proszę Cię, moje życie, proszę, wróć
Obyś rozwiązał te węzły, które mnie zaciskają i zaciskają
Że zrezygnujesz i potępisz
Że moim sposobem na ucieczkę od świata jest bycie kimś innym
A teraz podwójnie
moja mała dusza
Bardzo za tobą tęskniłem
że oddałem Ci swoje życie
I spałem z diabłami
I na którymś księżycu
Wrócisz lśniąc
jak powrót
Będę na ciebie czekać
moja mała dusza
moja mała dusza
moja mała dusza
Bardzo za tobą tęskniłem
moja mała dusza
Bardzo za tobą tęskniłem
moja mała dusza
Bardzo za tobą tęskniłem
że oddałem Ci swoje życie
I spałem z diabłami
I na którymś księżycu
Wrócisz lśniąc
jak powrót
Będę na ciebie czekać
moja mała dusza
Bardzo za tobą tęskniłem
że oddałem Ci swoje życie
I spałem z diabłami
I na którymś księżycu
Wrócisz lśniąc
jak powrót
Będę na ciebie czekać
moja mała dusza
moja mała dusza
moja mała dusza
moja mała dusza